взбудоражить — перевод на английский
Варианты перевода слова «взбудоражить»
взбудоражить — stirred up
Армия взбудоражила их.
Army's got 'em stirred up.
Ну что ж, надеюсь это правда. Потому что Плесень взбудоражил весь остров.
Well, this better be real, because Mildew stirred up the whole island.
В том, что это взбудоражило общественность, и что теперь невозможно достичь соглашения с нацистами!
By stirring up public opinion, by making it impossible for the government to reach a settlement with the Nazis.
Этот симпатичный детектив взбудоражил тебя.
That handsome detective has stirred you up.
взбудоражить — excite
Я знаю, это должно быть тяжело, но ты готов услышать кое-что, что не только заставить тебя почувствовать себя лучше, но и вообще, взбудоражит тебя?
I know it must be tough, but are you ready to hear something that will not only make you feel better, but will actively excite you?
Я принёс его, чтобы взбудоражить духов.
I-I... I brought it to excite the spirits.
Меня так взбудоражило то, что Люк признался мне в любви, что я решила сама сделать что-нибудь приятное.
I was so excited that Luke said he loved me that I decided to make my own grand gesture.
Ничто другое тебя бы так не взбудоражило.
Because nothing else would make you this excited.
Хотите верьте, хотите, нет, но это их взбудоражит.
And believe it or not, it makes them exciting.
взбудоражить — shake her up
Я просто хотела её немного взбудоражить, вот и всё.
I just wanted to shake her up, that's all.
Дело в том, что мы не знаем, где этот фильм будет показываться, кого он должен взбудоражить, пробудить или разозлить, или кому он просто наскучит.
The thing is, we don't know where this film is going to land, whom it's going to shake up, wake up, or freak out, or bore.
Интересно, что ее так взбудоражило.
I wonder what's got her all shook up.