взбираясь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «взбираясь»

«Взбираться» на английский язык переводится как «to climb».

Варианты перевода слова «взбираясь»

взбираясьclimb

В наше время бенгальские женщины охотятся на тигров, водят самолеты, взбираются на горы, становятся адвокатами.
Nowadays, Bengali girls hunt tigers, fly aeroplanes, climb mountains, become barristers.
Давай, взбирайся.
Come on, climb!
Взбирайся наверх.
Climb it up.
Потом взбираются на неё Сначала один, потом другой.
They climb on.
Раньше я часто взбирался на гору.
I used to climb this mountain.
Показать ещё примеры для «climb»...
advertisement

взбираясьgo

Лично я бы никогда не стал жаловаться, что мне трудно и что порой приходится взбираться на гору высотой в восемь тысяч метров ради нескольких чистых и прозрачных снимков.
We desperately need images which are in harmony with the state of our civilization and our inner selves. And... then one has to go into the middle of a war, or whereever it is necessary.
Я должен был взбираться после Эфтимиоса Пападжапоулоса.
I had to go after Efthimios Papajapoulos.
Знаю, что они могут взбираться вверх по лестнице, а вниз спускаться не умеют.
I know that they can go upstairs, but they can't come downstairs.
Видите ли, когда машина будет взбираться на отвесную дамбу то двигатель заглохнет.
You see, when this thing starts to go up the dam it will go vertical, and at that point the engine at the front will cut out.
3 часа взбираться.
Takes three hours to go up.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

взбираясьscaling

И Мак взбирался на здание.
And Mac is scaling the building.
Что, если мы будем взбираться на скалу, а я начну с нее срываться?
What if we're scaling a cliff and I start to fall?
Однажды он начал взбираться по социальной лестнице, мои преимущества как помощницы перестали быть ему интересны.
Once he started scaling the social ladder, my jagged edges and sistah-girl ways just didn't make the cut.
Мы взбираемся по этой скале, потому что тебе приснился плохой сон?
We're scaling this cliff because of a bad dream?
Вы когда-нибудь потихоньку проходили мимо вооруженных охранников, когда каждый нерв вашего тела приказывает бежать, а затем взбирались по 20-футовой стене, когда душа в пятках, а полиция идет по следу?
Have you ever walked slowly past armed guards with every nerve in your body telling you to run and then scaled a 20-foot wall with your heart in your mouth and the police at your feet?
Показать ещё примеры для «scaling»...