вжился в роль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вжился в роль»
вжился в роль — get into character
Я хотела вжиться в роль, поэтому кое-что разузнала: такая стрижка была в моде на Манхэттене после Первой мировой войны.
I did some research, and I wanted to get into character, and this cut and length was totally in style in post-World War I Manhattan.
Он поможет тебе вжиться в роль, Боб.
This will really help you get into character, Bob.
На роль Дохлого Наркомана Номер Два. Хотя я успела накупить болеутоляющих, чтобы вжиться в роль.
Although, I did buy the painkillers to get into character.
— Это помогает мне вжиться в роль.
It helps me get into character.
К тому же, это очень поможет ему вжиться в роль для прослушивания на следующей неделе.
Plus, it'll totally help him Get into character for his audition next week.
Показать ещё примеры для «get into character»...
advertisement
вжился в роль — in character
Пожалуйста, скажите, что вы просто вжились в роль.
Please tell me you're in character.
Это потому что я вжился в роль.
That's 'cause I'm in character.
Слушай, я очень уважаю, как ты вжилась в роль.
Look, I respect how committed you are to your character.
Продюсеры боятся, что я не смогу вжиться в роль, так что сегодня ты должна сделать так, чтобы я выглядела так.
Well, the producers are afraid I can't disappear into the character, so today, your job is to make this look like that.
На мне был костюм и я мог полностью вжиться в роль Эвока.
I was hidden in there and I could fully explore the character of the Ewok. This is when it gets silly, now.
Показать ещё примеры для «in character»...