вешаются на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вешаются на»

вешаются наthrow yourself at

которые вешаются на богатых мужчин.
I don't like women like you who throw themselves at rich men.
«Сейчас девушки вешаются на меня из-за денег.»
"Nowadays, women throw themselves at me for my money.
Ну, ты вчера была довольно пьяной, и честно говоря, к концу вечера просто вешалась на него, так что...
Well, you were pretty buzzed last night and basically throwing yourself at him by the end of the night, so...
Вешалась на него!
Throwing yourself at him!
! — Ты вешаешься на парня Мелинды.
— You throw yourself at Melinda's boyfriend.
Показать ещё примеры для «throw yourself at»...
advertisement

вешаются наhung up on

Она вешалась на тебя?
Is she hung up on you?
Шмидт, не надо вешаться на этого парня.
Schmidt, don't get hung up on that guy.
Так что, она больше не вешается на Супермена?
Oh, so she's not still hung up on Superman?
Я встаю на рассвете во время ливня и вешаюсь на мосту.
I get up before dawn in the pouring rain, and I hang myself from a bridge.
Эм, что у тебя было с теми моделями Victoria Secret, нижнего белья, что вешались на тебя, как на лиану?
Uh, what happened to those Victoria's Secret models that were hanging on you like a jungle gym, huh?
Показать ещё примеры для «hung up on»...
advertisement

вешаются наhitting on

Почему тогда ты вешалась на Тэдди и солгала об этом?
Why would you hit on Teddy and lie about it?
Я думаю поэтому ты вешалась на Тэдди.
I mean, I guess that's why you hit on Teddy.
Точно! А ты рассказала им, как Кэтрин вешалась на Майка?
And did you tell them about katherine hitting on mike?
Она только что подсела к Габриэлю и уже вешается на него.
She just sat next to Gabriel and is already hitting on him.
Я знаю, она ведёт себя так, будто вешается на всех, но это не так.
I know she acts like she hits on everyone, but she's doesn't.