вечер дома — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вечер дома»

«Вечер дома» на английский язык переводится как «evening at home».

Варианты перевода словосочетания «вечер дома»

вечер домаevening at home

Сама, потому что мне захотелось отдохнуть вечером дома.
By myself, because I just wanted a relaxing evening at home.
Я просто хочу знать, что делать, как добиться, чтобы проводить субботние вечера дома.
I simply want to know what to do, how I might approach gaining a Saturday evening at home.
Ты олицетворение цивилизованного человека, проводяшего вечера дома.
You are the picture of a civilized evening at home.
Вообще-то, я догадался, кто, вероятнее всего в действительности убил Саймона Кеша, и как, но, пожалуйста, наслаждайся своим чудесным вечером дома.
I mean, I just figured out who probably actually killed Simon Kesh, and how, but please, enjoy your lovely evening at home.
Так что у нас троих просто был тихий вечер дома.
So the three of us just had a quiet evening at home.
Показать ещё примеры для «evening at home»...
advertisement

вечер домаnight at home

Все, что мне нужно, это тихий вечер дома.
All I want is a quiet night at home.
На следующий вечер, все, что я хотел сделать — это насладиться вечером дома.
The next night, all I wanted to do was enjoy a night at home.
Я захотела провести тихий вечер дома.
Mm, I wanted a nice night at home.
Я планировал провести тихий спокойный вечер дома
I was planning to have a quiet night at home.
Спасибо, Грейс, но после последнего уикенда я с радостью проведу вечер дома.
Thanks, Grace, but after the week I've had, I'm looking forward to a night at home.
Показать ещё примеры для «night at home»...
advertisement

вечер домаnight in

Вечер дома.
A night in.
Ну всё равно, мы могли бы провести спокойный вечер дома.
Still, I mean, we could just have a quiet night in.
Итак, Томми говорит, Джейк Болин проводит вечер дома с индийской едой, а я на свидании в кафе с Ризом Хеннесси и блондиночкой.
So, Tommy says Jake Bolin is spending the night in with some Indian takeout, while I am on a date at a coffee shop with Reese Hennessey and a blonde.
Научись ценить тихий вечер дома.
You got to learn to appreciate a quiet night in.
Просто подумала, что провести вечер дома было бы неплохо
I just thought that a night in might be nice.
Показать ещё примеры для «night in»...
advertisement

вечер домаevening

Если кто-нибудь спросит, она была весь вечер дома.
If anybody asks, she's been in all evening.
Я каждый вечер дома, если вам что-нибудь понадобится...
I'm here every evening. So if you need anything...
Леди Ф. в кои-то веки осталась вечером дома, и я подумал угоститься парочкой кружек.
'Lady F was having an evening in for once, 'so I thought I'd treat myself to a couple of jars.
— Ты сегодня вечером дома?
— Are you around this evening?
Вы сегодня вечером дома, мистер Париш?
Aren't you going out this evening, Mr Parish?