вечером перед — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вечером перед»

вечером передevening before

Здесь были мои родители ранним вечером перед тем как отправиться на ужин.
My parents were here earlier in the evening before the dinner.
И в вечер перед тем, как Лютор должен был сделать предложение моей сестре, я заплутала, возвращаясь с урока вышивания, и оказалась в его покоях.
So the evening before Luthor was to propose to my sister, I got lost on my way back from my embroidery lesson and happened upon his chamber.
— Я хотела пожелать вам приятного вечера перед уходом. — Спасибо, миссис Холл.
Thought I'd wish you a pleasant evening before I go.
Тактически Том правильно рассудил, что в вечер перед побегом ему не стоит навязывать Грэйс свои плотские желания.
«The evening before the escape Tom tactically thought it best not to press his desires of the flesh too hard upon Grace,»
Поэтому я стою этим вечером перед вами.
It is why I stand before you this evening.
Показать ещё примеры для «evening before»...
advertisement

вечером передnight before

Кристофер сказал мне то же самое вечером перед своей гибелью.
Christopher said them to me the night before he was killed.
Вечером перед отъездом я устроил прощальный ужин для моих арбитров.
The night before we sail, I throw a farewell dinner for my referees.
Каждый вечером перед сном?
Every night before you went to sleep?
Каждый вечер перед сном она целовала его постер.
She used to kiss his poster every night before she went to bed.
О чем вы и Елена ссорились вечером перед ее смертью?
What were you and Elena rowing about the night before she died?
Показать ещё примеры для «night before»...
advertisement

вечером передtonight before

Приходи вечером перед репетицией.
Come by tonight before the cootch.
Если ты захочешь вырезать парочку куколок из газеты сегодня вечером перед сном, а потом дашь им имена, это порадовало бы меня.
If you want to cut a couple dolls out of the paper tonight before you went to bed and name them, you know, that would be okay with me.
В то время как я люблю откладывать удовольствие я могу укротить твое страстное желание если ты имеешь желание присоединиться ко мне этим вечером перед моей вечеринкой
While I love to delay your gratification, I can curb your cravings if you'd care to join me there tonight before my party.
Слушай, я приду домой и поговорю с ним вечером перед помолвкой.
Look, I'll go home and talk to him tonight before the party.
Я лечу сегодня вечером перед большой бурей, и я хочу, чтобы ты полетел со мной.
I'm flying out tonight before the big storm, and I want you to come with me.