вести себя глупо — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вести себя глупо»

«Вести себя глупо» на английский язык переводится как «to behave foolishly» или «to act foolishly».

Варианты перевода словосочетания «вести себя глупо»

вести себя глупоbeing stupid

Но когда я поступила так, вокруг не оказалось никого, кто вселил бы в меня надежду или сказал бы, что я веду себя глупо!
But when I did that, there was no one around to give me hope or tell me when I was being stupid!
Я знаю, что вела себя глупо, но, возможно, я бы почувствовала себя сомнительно, если бы ты я не знаю, забрался бы в мою комнату и пощекотал бы мне пальцы.
I know I'm being stupid, but I would probably feel a little less insecure if you I don't know, snuck into my room and tickled my toes once.
Слушай, я возможно веду себя глупо, но знаешь, сегодняшний день заставил меня реально опечалиться.
Look, I'm probably just being stupid, but, you know, today made me really sad.
Ты ведёшь себя глупо.
You're being stupid.
Ты ведешь себя глупо!
You're mean. And you're being stupid.
Показать ещё примеры для «being stupid»...
advertisement

вести себя глупоbeing silly

— Ты ведешь себя глупо.
— You are being silly.
Тогда, при всем уважении, Джулия, сомневаюсь, что это я веду себя глупо. Это тебе глупый сон приснился.
I hardly see that I should be the one accused of being silly.
Айк, ты ведешь себя глупо.
Ike, you're being silly.
Ты ведешь себя глупо.
You're being silly. Come on. — Come on.
Перестаньте, вы ведёте себя глупо.
Stop it. You're being silly.
Показать ещё примеры для «being silly»...
advertisement

вести себя глупоacting stupid

Каждый влюбляется и ведет себя глупо и бестолково, и мило, и безрассудно, но не я.
Everyone else is off falling in love and acting stupid and goofy and sweet and insane, but not me.
Да, ну просто ты мне понравилась, так что я сильно нервничал и вёл себя глупо.
Yeah, well, I was attracted to you, so I was all nervous and acting stupid.
— Ты ведёшь себя глупо.
SHERRY: You're acting stupid.
Пэрис, ты ведёшь себя глупо.
Paris, you're acting stupid, okay?
Почему бы тебе не перестать вести себя глупо, мужик.
Why don't you quit acting stupid, man.
Показать ещё примеры для «acting stupid»...
advertisement

вести себя глупоbeing ridiculous

— Ты ведешь себя глупо.
You're being ridiculous.
Ты ведёшь себя глупо.
You're being ridiculous.
Феликс, ты ведешь себя глупо.
Felix, you're being ridiculous.
Ты ведешь себя глупо.
You're being ridiculous.
Он ведет себя глупо.
He's being ridiculous.
Показать ещё примеры для «being ridiculous»...

вести себя глупоbeing foolish

Мой отец много раз предупреждал меня, что я веду себя глупо.
My father warned me many times that I was being foolish.
Все думали, что мы ведем себя глупо, что мой отец слишком остро реагирует.
Everyone thought we were being foolish that my father was overreacting.
Я и правда не знаю, зачем отправила ту эсэмэску, отчасти мне казалось, что я всё себе придумала, что веду себя глупо.
I honestly don't know why I sent that message, part of me thought I was imagining things, that I was being foolish.
Все мы иногда ведем себя глупо, миледи.
Oh, we can all be foolish, My Lady.
Она может доставить мне хлопот, но лишь потому, что я вела себя глупо.
She may cause trouble for me, but only because I've been foolish.
Показать ещё примеры для «being foolish»...