вести людей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вести людей»

вести людейlead people

Его целью было вести людей к полному и окончательному краху.
His goal was to lead people to complete and utter ruin.
Но раньше я вёл людей за собой, Коа.
But I used to lead people, Koa.
я не могу вести люди глубже, чтобы грешить.
I can not lead people deeper to sin.
Ты не можешь вести людей против полиции!
You can't lead the people against the Police!
Ты должна вести людей в Хельмово Ущелье, поспеши.
You must lead the people to Helm's Deep, and make haste.
Показать ещё примеры для «lead people»...
advertisement

вести людейlead men

Я буду вести людей на форт, заканчивая вашу тиранию этого места, раз и навсегда.
I intend to lead the men in retaking the fort, having ended your tyranny over this place for good.
Кто-то должен вести людей.
Somebody's gotta lead the men.
То же самое, когда вы ведете людей.
The same goes when you lead men.
Я веду людей за собой.
I-I lead men.
Веди людей в битву. Но не рискуй жизнью.
Lead your men onto the field but do not risk your own life.
Показать ещё примеры для «lead men»...