верьте слову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «верьте слову»

верьте словуto believe

Не могу поверить, что вы верите слову Омара Линкольна.
I can't believe you're taking Omar Lincoln at his word.
Гиббс, вы верите словам Боднара, что он не убивал Kaзми?
Gibbs, you believe Bodnar's claim that he didn't kill Kazmi?
Я не верю словам Великого Печатника Исуна.
I refuse to believe whatever Ishun the Great Printer says
Я больше верю словам, сказанным за спиной, а не в лицо.
I tend to believe what's said behind my back more than to my face.
Верите словам Рейгана?
Do you believe what President Reagan says?
Показать ещё примеры для «to believe»...
advertisement

верьте словуbelieve a word

И почему я должен верить слову лжеца?
You have my word. Why should I believe the word of a liar?
И если вы верите слову Пять-0, что настоящий убийца всё ещё на свободе, тогда... нельзя будучи в сознании, признать этого человека виновным.
And if you believe the word of the Five-O Task Force that the true killer's still out there, well... then you cannot in good conscience convict an innocent man.
Как можно верить словам лазутчицы?
How can we believe the words of a spy?
Ты веришь словам Марцелла, сорванным с его языка мечом у горла?
You believe the words of Marcellus, bleated from tongue with sword to neck?
Это тот ужасный момент, не правда ли, когда вы начинаете задаваться вопросом можете ли вы верить слову вашего клиента.
It's that awful moment, isn't it, when you begin to wonder if you can believe a word your client said.
Показать ещё примеры для «believe a word»...
advertisement

верьте словуword

Итак вы верите словами осужденного преступника?
So you take the convicted felon at his word?
Если верить словам Кристины, ее бумажник был снят с трупа и возвращен ей в ночь убийства.
So if we take Christine at her word, her wallet was taken off of the dead body, and returned to her the night of the murder.
Ну, если верить словам спецсназа, то да.
Well, if you just want to take S.W.A.T.'s word for it, yes.
М: Я верю слову мужчины, Крайдмен. М:
— I put a lot of stake in a man's word, Cryderman.
Верить слову преступника?
— Take the word of a criminal?
Показать ещё примеры для «word»...
advertisement

верьте словуtrusts the word of a

Не стоит верить словам кисэн.
You don't trust any word from gisaeng, then.
Уж прости, но я не верю словам того, кто сидел за избиение женщин.
Forgive me if I don't trust the word of a confessed woman-beater.
Нельзя верить словам Спартака.
You cannot place trust in the words of Spartacus.
А я до сих пор знаю кое-кого в Александрии, кто восхищаются и даже верят словам женщины.
And yet, I know of some in Alexandria who admire and even trust in the word of a woman.
Кто и когда верил слову Тени?
Is there anyone who trusts the word of a shade?