вернёшься на своей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернёшься на своей»

вернёшься на своейback to your

— Мисс Риджуэй, пожалуйста, вернитесь на своё место.
— Miss Ridgeway, get back to your desk.
Хорошо, всем вернутся на свои посты Идите!
All right, all of you, back to your posts, back!
Вернитесь на свое место!
Back to your seat!
Назад! Вернитесь на свои места, черт побери!
Back to your posts, damn you.
Джессика, вернись на свое место!
Jessica, back to your place!
Показать ещё примеры для «back to your»...
advertisement

вернёшься на своейreturn to your

Всем вернуться на свои места.
Everybody return to your seat.
Вернитесь на свои места.
Return to your seats.
Вернитесь на свой корабль и улетайте.
Return to your ship and leave.
Вернитесь на свое место.
Return to your seat.
Можете вернуться на свой пост.
You can return to your station.
Показать ещё примеры для «return to your»...
advertisement

вернёшься на своейget back to your

Вернись на свое место.
Get back to your position.
Вернись на свое место и веди себя прилично!
You, get back to your place, and be good!
Вернитесь на свои места!
Get back to your posts!
Вернитесь на свои места, все!
Get back to your posts, all of you!
Вернуться на свой пост!
Get back to your post!
Показать ещё примеры для «get back to your»...
advertisement

вернёшься на своейgo back to your

Вы должны вернуться на свои места.
You must go back to your seats.
Вернись на свое место.
Go back to your post.
Вернись на свое место.
Go back to your area.
Вернись на свое место.
Go back to your seat.
Мадемуазель, вернитесь на свое место... и держитесь подальше от вампирских ловушек.
Mademoiselle, go back to your seat... and stay away from vampires' traps.
Показать ещё примеры для «go back to your»...