вернёшься к своей прежней жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернёшься к своей прежней жизни»

вернёшься к своей прежней жизниget your life back

Но я должен вернуться к своей прежней жизни.
But I do have to get back to my life.
Позовем на помощь, ты поправишься и вернешься к своей прежней жизни.
Get you help, you'll heal, and you'll get back to your life.
ты сможешь вернуться к своей прежней жизни.
Find Fulcrum's intersect, you could get your life back.
advertisement

вернёшься к своей прежней жизниyour life back

Если бы всё прошло гладко, ты бы вернулся к своей прежней жизни.
I just thought we could, you know, leave you behind. I thought if it all went well, you could go back to your life.
Мейсон, ты вернешься к своей прежней жизни.
You'll get your life back, Mason.
advertisement

вернёшься к своей прежней жизниback to my old life

Вот эта собирается вернуться к своей прежней жизни в Секретной службе.
This one's going back to her old life
Считаешь, это хорошая идея, чтобы я вернулся к своей прежней жизни?
You think it's a good idea for me to go right back to my old life?
advertisement

вернёшься к своей прежней жизниgo back to my old life

Не важно насколько сильно ты хочешь вернуться к своей прежней жизни... но не сможешь.
No matter how much you wish you could go back to your old life... you can't.
Нейт, я не могу вернуться к своей прежней жизни, и мне остается только начать новую, с моим именем в заголовках газет.
Nate, I can't go back to my old life, and I stand no choice of starting a new one with my name in the headlines.

вернёшься к своей прежней жизни — другие примеры

Скоро все утрясется, и вы вернетесь к своей прежней жизни.
It'll all work out. Things will work out.
Наверное тебе стоит вернутся к своей прежней жизни, болотной и розовой жизни
Maybe you oughta head back to the gynie squad where life was all squishy and pink.
Нам нужно лишь Надёжное место, репортёр, И тогда мы все сможем Вернуться к своей прежней жизни.
All we need is a safe place, that TV reporter, and then we can all get on with our lives.
Мой пациент хочет вернуться к своей прежней жизни.
My patient wants to pick up his life were it left off.
Классно вернуться к своей прежней жизни, увидеть всех своих обалденных друзей, спать в своей кровати.
I bet it'll be nice to be back to your old life, see all your fancy friends, sleep in your own bed.
Показать ещё примеры...