вернуть свой долг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернуть свой долг»

— И я вернул свой долг, Гиддонс.
And I paid my debt, Giddons.
— И я вернул свой долг, Гиддонс.
— And I paid my debt, Giddons.
В конце своей жизни Сократ предложил петуха в дар богу исцеления, Эскулапу, чтобы вернуть свой долг.
Upon taking his own life, Socrates offered a rooster to the god of healing, Asclepius, to pay his debt.
И тогда ты сможешь вернуть свой долг.
Then you pay your debt.
advertisement

вернуть свой долгgiving back

Я решила, что пора вернуть свой долг обществу.
I decided it was time for us to start giving back.
Поэтому, я покинул мир корпораций, а это, полагаю, мой способ вернуть свой долг.
Basically, I made a killing in the '90s off of those breast implants that gave all those women thyroid disease. So I left the corporate world, and then I guess this is me giving back.
advertisement

вернуть свой долгgive something back

Теперь я просто хочу вернуть свой долг обществу.
Now, I just wanna give something back.
Я страдаю СЧС, и я хочу вернуть свой долг обществу.
I'm a PDS sufferer and I'd like to give something back to society.
advertisement

вернуть свой долгreturn the favor

Я собираюсь вернуть свой долг.
I look forward to returning the favor.
Я к тому, что может нам стоит вернуть свой долг.
I mean maybe it's time we return the favor.

вернуть свой долг — другие примеры

Пришло время вернуть свой долг.
And now it's time for the payback.
Ходят слухи, что Рамирес собирается вернуть свой долг Дойлу.
There's a rumor Ramirez is going back on Doyle's payroll.
Я делаю это, чтобы вернуть свой долг обществу.
I do this to give something back to the community.
Ты уже вернул свой долг?
Did you pay back your debt?
Зайка, а давай ты вернёшь свой долг в следующий раз?
After last week, I could really use a break from this place.
Показать ещё примеры...