вернуться назад во времени — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернуться назад во времени»

вернуться назад во времениgo back in time

Ангела, я должен вернуться назад во времени.
Angela, I have to go back in time.
А что если можно было бы вернуться назад во времени и заменить все часы темноты и страданий чем-то хорошим?
What if you could go back in time and take all the pain and darkness and replace it with something better?
А что если можно было бы вернуться назад во времен и заменить все часы темноты и страданий чем-то хорошим?
What if you could go back in time and take all those hours of pain and darkness and replace them with something better?
Знаете, я бы хотела... вернуться назад во времени на 10 минут и раздать расчески и щетки.
You know, I wish I could go back in time for just 10 minutes and hand out combs and brushes.
В смысле, хотел бы я вернуться назад во времени и сделать всё правильно, знаете?
I mean, I wish I could go back in time and do the right thing, you know?
Показать ещё примеры для «go back in time»...
advertisement

вернуться назад во времениback in time

После того, как я победил Зума и спас мультивселенную, я вернулся назад во времени и создал альтернативную вселенную Флэшпоинт.
After defeating Zoom and saving the multiverse, I ran back in time and created the alternate timeline, Flashpoint.
Временной дубликат... созданный, когда ты вернулся назад во времени и встретил самого себя.
A temporal duplicate... created when you run back in time and meet yourself.
Если вы собираетесь вернуться назад во времени, то вам придется об этом забыть.
If you're thinking of going back in time, you'd better forget it.
Я понятия не имел, сошел ли я с ума или был в коме, или вернулся назад во времени.
I had no idea if I was mad or if I was in a coma, or if I'd gone back in time.
Я словно вернулась назад во времени или вообще никогда не покидала прошлого.
It's like going back in time or never leaving the past or something.
Показать ещё примеры для «back in time»...
advertisement

вернуться назад во времениto travel back in time

Она... нашла какой-то способ вернуться назад во времени туда, когда Древние населяли город.
She... somehow found a way to travel back in time to when the Ancients inhabited the city.
Ты хочешь вернуться назад во времени?
You want to travel back in time?
Создание одного из самых могущественных заклинаний, которое когда-либо существовало и которое позволит мне вернуться назад во времени.
Creating one of the most powerful spells ever to exist, one that will allow me to travel back in time.
Если ты вернешься назад во времени, И, скажем, вырубишь меня, Тогда и не будет разговора,
If you were to travel back in time and, say, knock me unconscious you would not then have the conversation that irritated you motivating you to knock me unconscious.
Это лучший фильм на все времена. Он про воина из постапокалиптического подземного общества которому приходится вернуться назад во времени чтобы спасти свою любимую от армии злых роботов.
It's about this warrior from a post-apocalyptic underground society who has to travel back in time to save his lover from an evil robot army.
Показать ещё примеры для «to travel back in time»...