вернул нас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернул нас»

вернул насreturn us

Вы можете вернуть нас на Землю?
Can you return us to Earth?
Повторяю, вы можете вернуть нас на Землю?
Repeat, can you return us to Earth?
Чтобы вернуть нас точно в тот момент, когда мы покинули 23 век, я высчитал время относительно кривой ускорения.
In order to return us to the exact moment we left the 23rd century I calculated the time elapsed in relation to the acceleration curve.
Просьба вернуть нам досье 51-го.
Request the return of File 51.
"Жаль, что мы не можем отблагодарить вас за то, что вы вернули нам нашу Айрис.
"There is no way we can repay you for returning our Iris to us.
Показать ещё примеры для «return us»...
advertisement

вернул насbring

Пожалуйста, верни нам папу.
Please bring Daddy back.
Пожалуйста, верни нам папу
Please bring Daddy back.
Не бойтесь, отец, эта мельница вернёт нам украденные деньги. Когда ты её достроишь?
This mill will bring the lost money back when it's gonna be ready?
Он вернул нас домой!
It brought us home!
Разве я не сказал, что мельница вернёт нам наши деньги?
didn't I say the mill will bring the money back!
Показать ещё примеры для «bring»...
advertisement

вернул насget us back

Ну, Я думаю, со всей вселенной для выбора, я сделал лучшее, чтобы вернуть нас на Землю!
Well, I think with all eternity to choose from I did rather well to get us back to Earth!
Верните нас на мощность импульса.
Get us back on impulse power!
Можешь вернуть нас на ТАРДИС?
Can you get us back to the Tardis?
Папа... ты думаешь, Профессор Галба сможет вернуть нас домой?
Dad... do you think Professor Galba can get us back home?
Я вернула нас!
I got us back!
advertisement

вернул насgive us our

— Вы его получите. Если мы его не получим, вы вернете нам сто восемьдесят миллионов.
Or else you give us the 180 million back.
...верни нам деньги.
Give us the money back.
Верни нам свободу.
Give us our freedom.
Верните нам свободу и никто не навредит вам.
Give us our liberty and none shall harm you.
И мы решили попросить вас взять её обратно и вернуть нам два фунта.
So, we were wondering if you wouldn't mind taking it back... and giving us the two pound?