вернулся в англию — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вернулся в англию»
вернулся в англию — return to england
Однако если я это сделаю вам и мне известно, что я никогда не смогу с честью вернуться в Англию.
However if I do this you and I both know that I can never return to England with honor.
Мне нужно закончить кое-какие дела... поэтому я должен вернуться в Англию.
I have things I need to finish... so I need to return to England.
Вернуться в Англию как незамужняя женщина с ребенком?
Return to England, an unmarried woman with a child?
Когда мы вернёмся в Англию...
When we return to England...
Герцогиня только лишь хочет, чтобы Джордж знал, что может вернуться в Англию, если захочет.
The Duchess simply would like George to know that should he wish to return to England, he can.
Показать ещё примеры для «return to england»...
advertisement
вернулся в англию — go back to england
Ты не можешь вернуться в Англию, ты предал своего короля.
You cannot go back to England, you have betrayed your king.
Слушай, Джереми, я думаю, тебе стоит вернуться в Англию на столько времени, сколько тебе понадобится, чтобы разобраться с этой ситуацией.
Look, Jeremy, I think you should go back to England for as long as it takes for you to get this situation sorted out.
Док говорит, мы с женой можем вернуться в Англию.
The doc says that me and Gemmacould go back to England.
Ты знаешь, что я должен вернуться в Англию.
You know I must go back to England.
Я должен вернуться в Англию.
I must go back to england.
Показать ещё примеры для «go back to england»...
advertisement
вернулся в англию — back to england
Я думал, ты вернулся в Англию. Нет, нет, нет.
I thought you were back in England.
Я попросил её мать сказать ей, что я вернулся в Англию.
I told her mother to tell her that I was back in England.
Приятно, вернувшись в Англию, осознавать, что тебя не забыли.
It is so very nice to be back in England and know that one has not been forgotten.
Он точно вернулся в Англию.
He's definitely back in England.
Полиция продолжает утверждать, что ты уже вернулся в Англию.
The police keep saying you're back in England.
Показать ещё примеры для «back to england»...
advertisement
вернулся в англию — get back to england
Я это сделаю, конечно, как только вернусь в Англию.
I shall do it, of course. As soon as I get back to England.
Мы должны вернуться в Англию.
We need to get back to England.
Сэр, я верну вам все деньги, что вы заплатили, когда мы вернёмся в Англию.
Sir, I'll give you all your money, everything you paid, when we get back to England.
Когда ты вернёшься в Англию, то будешь так крута, что тебе даже будет скучно.
When you get back to England, you're going to be so cool, you're gonna be bored of it.
Когда Гарри вернется в Англию, я подам на развод.
When Harry gets back to England, I'll ask for a divorce.
Показать ещё примеры для «get back to england»...
вернулся в англию — come back to england
Найти Джеймса Стирлинга и сказать ему, что он должен вернуться в Англию.
Find James Stirling and tell him to come back to England.
Мы надеялись, что, может быть, папа вернётся в Англию после маминой смерти и даже, может быть, женится, но он ни в чём не изменил свой образ жизни.
We thought papa might come back to England after mummy died. Or that he might marry again. But he lives just as he did.
Если бы я мог убедить его вернуться в Англию, я бы забрал его отсюда.
Well if I can persuade him to come back to England I will get him off your hands.
Когда вы вернулись в Англию, вы были беременны от него.
When you came back to England you were carrying his child.
После мятежа в пятьдесят седьмом, он вернулся в Англию вместе с мальчиком.
After the Mutiny in '57, he came back to England with the boy.
Показать ещё примеры для «come back to england»...