величайшим уважением — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «величайшим уважением»
величайшим уважением — utmost respect
Ваша светлость, я собираюсь выказать ему величайшее уважение, но он не может ждать от меня ползанья по полу.
Your Excellency, I intend to show His Majesty the utmost respect, but he cannot possibly expect me to crawl along the floor.
При всём величайшем уважении, ваша честь, это должно быть раньше.
With the utmost respect, my lord, it must be sooner.
Туземцы в Сьерра-Леоне относятся к старикам с величайшим уважением, их почитают за мудрость и обращаются к ним за советом.
The tribespeople of Sierra Leone, they treat their elderly with the utmost respect, their wisdom unquestionable, having had the benefit of experience.
Я с величайшим уважением отношусь к федеральному прокурору.
I have nothing but the utmost respect for the US Attorney.
Разумеется, те, кого я представляю, всегда относились с величайшим уважением к королевским просьбам, Ваше Величество.
Of course those I represent would always consider with the utmost respect any royal request, Your Majesty.
Показать ещё примеры для «utmost respect»...