великолепный вид — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «великолепный вид»

великолепный видgreat view

Там великолепный вид на пляж.
There's a great view of the beach
Открывается великолепный вид на фьорд.
It's got a great view of the fjord.
Великолепный вид, да?
Great view, huh?
Это великолепный вид.
It's a great view.
advertisement

великолепный видsplendid sight

Слушай: «Великолепный вид порадует, глаза наших потомков»
Listen. 'The splendid sight again shall greet our distant children's eyes.' Listen. 'The splendid sight again shall greet our distant children's eyes.'
Пройдут года, и свет планет далеких великолепным видом, порадует, далекие глаза детей наших потомков."
Years must roll away, but then at length... Years must roll away, but then at length... ..the splendid sight again shall greet our distant children's eyes.'
Пройдут года, и свет планет далеких великолепным видом, порадует, далекие глаза детей наших потомков."
Years must roll away, but then at length The splendid sight again shall greet our distant children's eyes.'
advertisement

великолепный видmagnificent view

Ну, мы сидели на крыше ресторана, наслаждались великолепными видами.
Well, we were sitting at the top restaurant, with this magnificent view...
Великолепный вид, правда?
Magnificent view, isn't it?
advertisement

великолепный видthis gorgeous view

Свежий воздух... Великолепные виды...
Fresh air...gorgeous views...
Дом огромный и из него открываются великолепные виды.
It's a huge place, and it's got this gorgeous view.

великолепный видglorious views

Мы просто слегка снисходительно страдаем от тоски, сидя в этом прекрасном доме с великолепным видом, поедая отлично приготовленные креветки и попивая прованское розовое вино.
We're just a little bit indulgent to be suffering all this angst while we're sitting in this beautiful house with a glorious view eating perfectly cooked scampi and quaffing Provencal rose.
Тут есть описание всех деталей, хотя дом говорит сам за себя. Великолепный вид из каждого окна.
Uh, there's a sheet with all the specs, although the house speaks for itself... glorious views out of every window.

великолепный вид — другие примеры

Я продемонстрирую вам великолепный вид.
I'll have the honour to show you an extraordinary view.
Какой великолепный вид!
Here a spectacular sight meets our eyes.
"Остатки древнего города и мраморная экседра, "заслоняя великолепный вид пригородов, "обеспечат достойный кадр.
"The remains of the ancient city and the large exedra, along with the splendid view of the suburbs, will provide a worthy frame.
Какой великолепный вид.
— What a magnificent country this is.
Иди сюда, Кристоф! Какой великолепный вид!
Come on up, Christoph, it's a good view.
Показать ещё примеры...