великий труд — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «великий труд»

великий трудgreat difficulty

Мы с большим трудом прорвались сквозь него.
We managed to break through it with great difficulty.
С большим трудом мы возводим лагерь за лагерем.
With great difficulty we build camp for the camp.
С большим трудом.
With great difficulty.
Ты как ширинку застегиваешь по утрам? с большим трудом.
How do you button your pants in the morning? Honestly, Sir, with, uh, great difficulty.
— Полагаю, что с большим трудом.
With great difficulty, I imagine.
Показать ещё примеры для «great difficulty»...
advertisement

великий трудhard

И мне стоит... большого труда не броситься и не обнять чью-то чужую маленькую девочку.
And I have to... fight so hard not to run up and hug some, you know, stranger's little girl.
Для Лоис Лейн не составит большого труда найти здесь сюжетик для широкой аудитории.
It shouldn't be hard for Lois Lane to nail down a human-interest piece here.
Он возился с эти так долго и с большим трудом, И Гунар, и я получила эту сделку даже не прилагая и половины усилий
He has been scuffling so hard for so long, and Gunnar and I get this deal without even half trying.
Мы сделаем тебя добрее Богу не составило бы большого труда озарить тебя своим светом.
We're going to soften you up so God doesn't have to work so hard to enter you with His light.
это не составит большого труда.
Shouldn't be too hard for you.
Показать ещё примеры для «hard»...
advertisement

великий трудlot of work

Ведь быть президентом — это большой труд.
Being president is a lot of work.
Чтож, открытие магазина было большим трудом но твоя вера в меня помогла мне пройти через это.
Well, opening this store was a lot of work, but your faith in me got me through it.
Большой труд.
Lot of work.
— Это большой труд.
— It took a lot of work.
Большой труд вырастить чьих-то детей.
Lot of work raising someone else's kids.