ведение боя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ведение боя»

ведение бояcombat

Ты же ничего не знаешь о тактике ведения боя, не так ли?
You know nothing about combat tactics, do you?
Например, это городское транспортное средство типа «поверхность-поверхность» для ведения боя.
For example, this is a surface-to-surface urban combat transport vehicle.
Ты что, по ночам читаешь теорию ведения боя?
Why are you reading 'The Combat Manual' in the middle of the night?
А на службе у лорда Тириона ты делал что-нибудь, хотя бы отдалённо связанное с ведением боя?
Whilst in Lord Tyrion's service, did you ever do anything remotely related to combat?
advertisement

ведение бояof engagement

Из-за правил ведения боя это было невозможно предотвратить.
Rules of engagement made it impossible to prevent.
Я догадываюсь, что все повстанческие группы, с которыми вы налаживали связь, говорили одно и то же — обычные методы ведения боя неэффективны, партизанской тактикой добьёшься большего, но цена слишком велика.
My guess is that every resistance group you've contacted has said basically the same thing -— that conventional engagement has proven ineffective, guerilla tactics slightly more successful but at too great a cost.
М: Правила ведения боя... мы не открываем огонь, пока его не откроют по нам.
Rules of engagement... we do not fire unless we are fired upon.
Все что я могу рассказать о наземных операциях ВС США маршрутах снабжения, кодах связи, правилах ведения боя.
Anything I could tell 'em about U.S. ground operations, supply routes, communication codes, rules of engagement.
advertisement

ведение бояof fighting

Есть две основные позиции ведения боя.
There are two basic fighting positions.
Кун-фу -— это не просто система ведения боя, это система мышления.
Kung fu is more than a system of fighting. It's a system of thought.
advertisement

ведение боя — другие примеры

Капитан, я фиксирую по курсу признаки ведения боя.
Captain, I am detecting weapons fire ahead.
Искусство ведения боя учит побеждать, уничтожая врага изнутри.
The Art of War teaches: Win by destroying your enemy from within.
Военная авиация будет в радиусе ведения боев от 3 до 400 миль в течение 12 часов.
Aircraft will be in a combat radius of 3 to 400 miles within 1 2 hours.
— Сэр правила ведения боя?
Sir, what's our escape-and-evasion plan?
Они думают, что круче нас, потому что обучены ведению боя.
They think they're better than us because they're combat-oriented.
Показать ещё примеры...