ввести нас в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ввести нас в»

ввести нас вlead us not into

Не введи нас в соблазн.
Lead us not into temptation.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши... как и мы прощаем должникам нашим... и не введи нас в искушение... но избавь нас от лукавого.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who have trespassed against us... and lead us not into temptation... but deliver us from evil.
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим... и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
And forgive us our sins, as we forgive those that sin against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Не введи нас в искушение, и избавь от лукавого...
Lead us not into temptation, but deliver us from evil...
Показать ещё примеры для «lead us not into»...

ввести нас вfill us in

Он сказал, что введет нас в курс дела во время личной встречи.
He said he wanted to fill us in at a personal meeting.
Подождите. — Введите нас в курс.
So fill us in.
Лучше введите нас в курс дела, командир.
Better fill us in, Commander.
Введи нас в курс дела.
Okay, fill us in.
В больнице не дают медицинского объяснения тому, что случилось с Чарли, и мы надеялись, вы сможете ввести нас в курс дела.
Now, the hospital didn't have a medical explanation for what happened to Charlie, and we were hoping that you could fill us in.
Показать ещё примеры для «fill us in»...

ввести нас вbring us up to

Морган, вы не введете нас в курс дела по анализу мазков крови?
Morgan, would you bring us up to speed On the analysis from the blood slides?
Может быть, вы могли бы ввести нас в курс дела?
Maybe you could bring us up to speed.
Локер и Торрес введут нас в курс дела, когда вернутся.
Loker and Torres can bring us up to speed when they get back.
Пожалуйста, введи нас в курс дела. — Конечно.
Perhaps you'd like to bring us up to speed.
Агент Боден занимался его розыском, так что я попросил его прийти и ввести нас в курс дела.
Agent Boden here was point on the Feds' search, so I asked him to come in and bring us up to speed.
Показать ещё примеры для «bring us up to»...