lead us not into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lead us not into»

lead us not intoне введи нас в

Lead us not into temptation.
Не введи нас в соблазн.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who have trespassed against us... and lead us not into temptation... but deliver us from evil.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши... как и мы прощаем должникам нашим... и не введи нас в искушение... но избавь нас от лукавого.
And forgive us our sins, as we forgive those that sin against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим... и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Lead us not into temptation, but deliver us from evil...
Не введи нас в искушение, и избавь от лукавого...
Показать ещё примеры для «не введи нас в»...
advertisement

lead us not intoне введи нас во искушение

And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
Lead us not into temptation.
Не введи нас во искушение.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us, And lead us not into temptation but deliver us from evil.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
And lead us not into temptation... but deliver us from evil. For Thine is the kingdom, the power... and the glory now and forever.
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо Твое есть Царствие, и сила, и слава во веки веков.
Lead us not into temptation...
И не введи нас во искушение...
Показать ещё примеры для «не введи нас во искушение»...