ваше содействие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ваше содействие»
ваше содействие — your assistance
Мамаша, прошу вашего содействия.
Grandma, I need your assistance.
С вашей помощью, господа, при вашем содействии.
With your help, my dear people, with your assistance.
Благодарим за Ваше содействие.
Thank you for your assistance.
Вообще-то это я надеялся на ваше содействие, детектив.
Actually, I was hoping for your assistance, Detective.
Напоминаю — вы под присягой, сэр, делал ли я вам когда-нибудь предложение работы взамен на ваше содействие в данном слушание?
Under oath, sir, did I ever make an offer of employment to you, contingent upon your assistance in this hearing?
Показать ещё примеры для «your assistance»...
advertisement
ваше содействие — your cooperation
Ваше содействие сделает арест необязательным.
Your cooperation would make an arrest unnecessary.
— Спасибо за ваше содействие.
Thanks for your cooperation.
— Мадемуазель, ...в обмен на ваше содействие, я решил ...позволить вашему отцу бежать.
— Mademoiselle, in return for your cooperation, I have decided to allow your father to escape.
Ваше содействие ожидаемо и будет оценено.
Your cooperation is expected and appreciated.
Ваше содействие может быть учтено судьей в некой мере.
Your cooperation may well carry some weight with the judge.
Показать ещё примеры для «your cooperation»...