вашего приезда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вашего приезда»

вашего приездаyour coming

Если она «пронюхает» о вашем приезде — то может опять сбежать от вас.
If she gets wind of your coming, she might run out on you.
Однако, ваш приезд сейчас доставил нам большое удовольствие.
However, your coming just at this time is the greatest of comforts.
Ваш приезд в Лонгборн и ваш разговор со мной будет тому подтверждением.
Your coming to Longbourn will be taken as a confirmation of it, if such a report exists.
Рад Вашему приезду.
I appreciate your coming.
Знаете, месье Фрай, ваш приезд вызвал такой ажиотаж в общине наших беженцев.
Your coming has caused quite a stir.
Показать ещё примеры для «your coming»...
advertisement

вашего приездаyour arrival

И кажется, это связано с Вашим приездом.
Hmm. And it seems to be linked with your arrival.
Они, наверное, с нетерпением ждут вашего приезда.
They must be looking forward to your arrival.
За ваш приезд.
Your arrival.
Директор Сенекс ожидает вашего приезда.
Director Senex is awaiting your arrival.
Я сообщу директору о вашем приезде.
I will inform the Director of your arrival.
Показать ещё примеры для «your arrival»...
advertisement

вашего приездаyou arrived

Вспоминаю день вашего приезда....
I think back to the day you arrived...
Спасибо, но мы с доктором Эдмондсом, который был здесь утром, поговорили перед вашим приездом.
Um, thanks, but, uh, Dr. Edmunds, who was here this morning, we talked before you arrived.
Я думал, мы закруглимся до вашего приезда.
I expected to have that all wrapped up before you arrived.
Немного пострадал физически до вашего приезда.
It got a bit physical before you arrived.
Перед вашим приездом, я провел стандартные испытания на взрыв и удар.
Just before you arrived, I conducted standard burn and impact tests.
Показать ещё примеры для «you arrived»...
advertisement

вашего приездаbefore you got here

Может, я попробую принять душ до вашего приезда.
But I thought maybe I could at least try to take a shower before you got here.
Перед вашим приездом я слышал вызов на городской частоте.
BAROSKY: Before you got here, heard a call on the city band.
Прямо перед вашим приездом.
Just before you got here.
Они напали на нас за день до вашего приезда, капитан.
They hit us a full day before you got there, captain.
Кто-то подсыпал яд в его фляжку, и забрал её до вашего приезда.
Someone must have poisoned his canteen and took it before you got there.
Показать ещё примеры для «before you got here»...

вашего приездаof your visit

И цель вашего приезда?
And the purpose of your visit?
— Цель вашего приезда в Бангкок, м-р Виндзор?
Purpose of your visit to Bangkok, Mr. Windsor? — Holiday.
Какова цель вашего приезда?
What's the purpose of your visit?
И это будет последнее приглашение во время этого вашего приезда.
And this is your last invitation, on this visit, at least.
Я объяснил ей, что я ваш новый помощник, и спрятал ее в мотеле до вашего приезда.
I explained to her how I was your new assistant and I needed to stash her in a motel until you'd visit her.
Показать ещё примеры для «of your visit»...