вас понял — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вас понял»

вас понялyou understand

Вы поняли меня?
You understand?
Мистер Тэйлор, я должен заставить вас понять, что нет ничего такого, чего бы я не сделал, чтобы найти Ларри Кравэта!
Mr. Taylor, I had to make you understand that there was nothing I would not do... to find Larry Cravat!
Чтобы дать вам понять, что она заслужила своё наказание.
To make you understand that she deserved her punishment.
Вы поняли, как правильно делить?
You understand how we divide?
Только когда вы задумаетесь над этим, вы поймете, что для нас значил Гитлер.
Only when you understand that can you understand what Hitler meant to us.
Показать ещё примеры для «you understand»...
advertisement

вас понялget that

Вы поняли!
Now, get that!
Вы поняли меня?
Get that?
Ну, вы поняли?
Now, did you get that?
Вы поймите меня?
You get me?
— Ладно, я хочу чтобы вы поняли.
— Well, I want you to get this.
advertisement

вас понялyou'll understand

В один день вы поймете, что не должны всегда вести себя как идиоты, чтобы получить желаемое.
One day you'll understand that you don't always have to act like an idiot to get what you want.
Я вам расскажу о своих злоключениях, и вы поймёте, что вам следует отдать мне шляпку вашей жены.
Let me tell you what happened to me. You'll understand why you must give me your wife's hat...
Вы поймёте моё отчаяние.
Yes, sir. You'll understand my distress immediately.
Я не думаю, что вы поймете это, но после того, что случилось прошлой ночью,
I don't suppose you'll understand this, but after what happened last night,
Думаю, Вы поймете меня.
I hope you'll understand.
Показать ещё примеры для «you'll understand»...
advertisement

вас понялyou know

Способны ли вы понять трудности тех, кто вынужден зарабатывать на жизнь? !
But what do you know about the difficulties of those who have to earn their living?
Вы поняли, что я имел в виду?
You know what I mean?
Хм, потом будут дети, некоторые, как я, некоторые, как вы, Ну, не конкретно вы, а, хм, вы поняли. Что думаете?
Well, uh, then comes the kids, some look like, me, some like you, well, not specifically you, uh, you know, what do you think?
...но когда он пошёл в гору — ну, вы поняли, о чём я, — он сделал так,.. ...что я ушла с работы. Послал меня в Лондон, потом в Париж.
But the minute he started doing better, you know what I mean... why, he made me give up my job and take a trip to London and Paris... and....
Они знают, кто им не нравится, если вы поняли, что я имею ввиду.
They seem to know who's not right, if you know what I mean.
Показать ещё примеры для «you know»...