вас отпущу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вас отпущу»

вас отпущуrelease you

И если вас заботит благополучие вашего доктора вы отпустите нас.
So if you care at all about the welfare of your doctor... you will release your hold on us.
Когда вы были вынуждены открыть этот секрет, и после чего вас отпустили, вы надеялись, что полиция не заподозрит вас снова.
But once you were forced to reveal it, and after the release, it was most unlikely that the police would suspect you for the second time.
Представьте, мне приснился сон, что вы отпустили арестованных.
Just imagine: I dreamt that you had released the prisoners.
— Выйду, если вы отпустите студентов.
— I will if you release the students.
Вы отпустите мисс Дюбуа и остальных?
Will you release Miss Dubois and the others?
Показать ещё примеры для «release you»...
advertisement

вас отпущуlet you go

Надо было бы вас отпустить.
Now we could let you go.
Нет, нет-нет, нет, я не могу Вас отпустить, честное слово, не могу. Нет, я всё обдумал и после мороженого прямо сказал бы, что люблю Вас.
No, I can't let you go!
Я вас отпущу, если пообещаете, что не будете играть в этом районе.
I'll let you go if you promise to do your gambling south of the deadline.
Отведите нас, и мы вас отпустим.
We want to find them. Take us there and we'll let you go.
Если это так, то не волнуйтесь, мы Вас отпустим.
If that's so then don't worry, we'll let you go
Показать ещё примеры для «let you go»...
advertisement

вас отпущуlet

Чтобы вы мне доверились, и рассказали всё о себе. Тогда бы вас отпустили?
They might let me go if you give me some information.
А как это так, что их вы отпустили, а нас задерживаете.
How come they let them go and are keeping us?
— А почему вы отпустили Ланг?
— Why did you let Professor Lang go?
Капитан... если вы отпустите этих людей, я прикажу мостику следовать Вашим инструкциям.
Captain... if you will let these people go I'll order the Bridge to follow your instructions.
Вас отпустили?
They let you out?