вас заинтересовали — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вас заинтересовали»

вас заинтересовалиinterest you

У меня есть информация, которая может вас заинтересовать.
Got something that might interest you a little.
Это вас заинтересовало?
Does that interest you?
— Это вас заинтересовало?
Does this interest you?
Позвольте мне показать вам еще одну-две вещи, которые могут вас заинтересовать.
Let me show you one or two other things that will interest you.
Красивая и дорогая работа. Она может вас заинтересовать?
— Would it interest you?
Показать ещё примеры для «interest you»...
advertisement

вас заинтересовалиmight interest you

Подумал, что это вас заинтересует.
I thought you might be interested in this.
Возможно, у меня есть..кое-что.. что Вас заинтересует.
I do have a little something you might be interested in.
У меня есть кое-что, что может вас заинтересовать.
I have something I think you might be interested in.
Думаю, у меня есть секрет, который вас заинтересует.
I have a secret I think you might be interested in.
В общем, мне показалось, что вас заинтересует это.
Well, anyway, I thought you might be interested in this.
Показать ещё примеры для «might interest you»...
advertisement

вас заинтересовалиyou're interested in

Каждому хотелось помочь ей, возможно вас заинтересуют подробности жизни Эдмеи?
One felt one had to help her, but maybe you're interested in a few events in Edmea's life?
— И вас заинтересовал мой роман?
— And you're interested in my novel?
Если вас заинтересовало что-то лично для себя, приходите ко мне в студию... утром.
If you're interested in something for yourself, come by my studio... In the morning.
На случай, если женщина, которая вас заинтересует, будет с несимпатичной подругой.
You know, in case a lady you're interested in has an unpleasant friend.
Я в восторге, что вас заинтересовали наши услуги.
I'm thrilled that you're interested in our services.
Показать ещё примеры для «you're interested in»...
advertisement

вас заинтересовалиyou'd be interested in

Я подумал, что вас заинтересует типичный жилой район.
I thought you'd be interested in a typical Berlin residential area.
Возможно вас заинтересует мастер-класс Моза по изготовлению столов.
Perhaps you'd be interested in Mose's table-making demonstration.
Это звучит как что-то, что могло бы вас заинтересовать?
Does that sound like something you'd be interested in?
Или, возможно, вас заинтересует «Черноглазая Борджиа» и её любовник-плейбой...
Or perhaps you'd be interested in The Black-Eyed Borgia
Ничего такого, что бы вас заинтересовало.
Nothing that you'd be interested in.
Показать ещё примеры для «you'd be interested in»...