вас заботится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вас заботится»

вас заботитсяyou care

— Что вы заботитесь?
— What you care?
Вы возвратились, потому что заботились обо мне, также, как вы заботитесь о первой модели.
You came back because you cared about me, just like you care about the Mark-1.
Если вы заботитесь только о духовном спасении, для чего вам оружие?
If all you care about is spiritual salvation, what do you need the weapons for?
Единственное, о чем вы заботитесь, это прибыль, не так ли?
That's all you care about, isn't it, the profit?
А если вы заботитесь о своём пищеварении, мой добрый совет:
If you care about your digestion, my advice is:
Показать ещё примеры для «you care»...
advertisement

вас заботитсяtake care of you

ну, он дал мне нож... И ему бы понравилось, если бы кто-то мог о вас заботиться.
Well, he gave me the knife, and he'd like it if you had something that could take care of you.
Мой друг Гарри любит красивых женщин; он будет о вас заботиться. Идёмте.
My friend Harry is acquainted with happy beautiful girls, he will take care of you, let's go.
Я больше не буду о вас заботиться.
I won't take care of you anymore.
О вас заботились финансисты кампании моего отца.
The moneymen behind my father's campaign take care of you.
Пусть ООН о вас заботится.
Let the U,N, take care of you,
Показать ещё примеры для «take care of you»...
advertisement

вас заботитсяyou looked after

Вы заботились обо мне гораздо больше, чем нужно.
You looked after me a lot more than you had to.
И вы заботились о ней с тех пор?
So you looked after Betty?
— Скажу папе, вы заботились обо мне.
— I'll tell my dad you looked after me.
Очень благородно, что вы заботитесь также о Паоло.
It's kind of you to look after Paolo too.
Джастину повезло, что вы заботитесь о нём.
JUSTIN'S VERY LUCKY TO HAVE YOU LOOKING AFTER HIM.
Показать ещё примеры для «you looked after»...