вас в середине — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вас в середине»
вас в середине — you're in the middle of
О, боже. Вы в середине той фазы, не так ли?
Oh, God, you're in the middle of that phase, aren't you?
Я в курсе, что вы в середине смены и работы полно.
I know you're in the middle of your tour, and Central's holding jobs.
Ну, вы в середине, но я не могу...
Well, you're in the middle, but I can't...
advertisement
вас в середине — you in the middle of a
Искать вас в середине нигде?
Look for you in the middle of nowhere?
Если бы я обнаружил вас в середине паа'тем'фар, я бы о вас тоже беспокоился.
If I found you in the middle of a pagh'tem'far I'd be worried about you, too.
advertisement
вас в середине — другие примеры
Док — вы в середине.
Doc, you stay in the middle.
Вы в середине.
Yes, Lady Glossop in the middle.
Из его записей видно, что вы в середине раздела о жизни насекомых
His notes tell me you were right in the middle of insect life.
Ну, я не хочу рисковать прервать вас, влюбленных голубков, в самой середине сами знаете чего, и, похоже, я застала вас в середине сами знаете... чего, и с дыней.
Well, I don't want to risk interrupting you two love birds in the middle of you know what, and it looks like I have interrupted you in the middle of you know... what and with a melon.