вам удовольствие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вам удовольствие»

вам удовольствиеpleasure

Сегодня вечером, капитан, прежде чем заняться делами, я наставиваю на том, чтобы доставить Вам удовольствие.
Tonight I must insist upon pleasure before business, Captain.
Очень глубокое удовольствие! Судя по показаниям, вы почти всегда носили гвозди в карманах для того, чтобы предоставить вам, когда это возможно, нужное вам удовольствие.
A very deep pleasure, because it has been shown you almost always had nails in your pockets in order to provide you when possible with your desired pleasure.
Никоим образом не хотел бы лишать вас удовольствия.
I would by no means suspend any pleasure of yours.
Это доставляет вам удовольствие?
Does that give you pleasure?
advertisement

вам удовольствиеplease you

Я не стану признаваться в убийстве, только чтобы доставить вам удовольствие.
I'm not confessing just to please you
Я это говорю не для того, чтобы доставить вам удовольствие.
I'm not saying this to please you.
— Рады доставить вам удовольствие.
— We aim to please. — Where's the girl?
advertisement

вам удовольствие — другие примеры

— Я не хочу испортить вам удовольствие.
— I don't like to spoil your fun.
Однако, не буду портить вам удовольствие от нее.
However, I won't spoil it for you.
Я хочу доставить вам удовольствие, но вы должны слушать.
I want to make you happy, but you have to listen.
«Получали ли вы удовольствие от жизни, когда были ребенком?»
«Did you enjoy life when you were a child?»
Любопытство — не самая достойная причина для посещения дамы, даже если она дарила вам удовольствия.
Curiosity... dies bit sound a very respectful reason to visit a lady. Even one you've had the pleasure of.
Показать ещё примеры...