вам пришлось ждать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вам пришлось ждать»
вам пришлось ждать — you will have to wait
Вам придется ждать внутри этих машин примерно семь часов.
You will have to wait inside those machines for approximately seven hours.
придётся останавливаться и в будущем. Если будете ждать — Вам придётся ждать и в дальнейшем.
If you stop now, you will have to stop in the future and if you wait now, you will have to wait in the future as well.
Народ, мне жаль, что вам пришлось ждать.
Folks, I am sorry about the wait.
А вашей первой мыслью было, как долго вам придется ждать, чтобы увериться, что я не рожу ребенка насильника.
And your first thought is how long you have to wait to be sure I am not giving birth to a rapist's child.
Извините, что вам пришлось ждать весь день только из-за этого,
Sorry to keep you waiting around all day just to do this, man.
Показать ещё примеры для «you will have to wait»...
advertisement
вам пришлось ждать — to keep you waiting
Мне жаль, что вам пришлось ждать.
I am so sorry to keep you waiting.
Извините, что вам пришлось ждать, но так много нужно сделать.
I'm sorry to keep you waiting, but there's so much to do.
Простите, что вам пришлось ждать.
I'm sorry to keep you waiting.
Дорогой граф Ростов, мне очень жаль, что вам пришлось ждать.
My dear Count Rostov, I'm so sorry you have been kept waiting.
Мне жаль, что вам пришлось ждать.
I'm sorry I've kept you waiting.