вам понадобится помощь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вам понадобится помощь»
вам понадобится помощь — you need help
Я буду по соседству, если вам понадобится помощь.
I shall be nearby if you need help.
Если вам понадобится помощь, я...
If you need help, I...
Если вам понадобится помощь, позвоните мне.
If you need help, call me.
Приходите ко мне, если вам понадобится помощь.
Come to me if you need help.
Возможно, вам понадобиться помощь.
Maybe you need help?
Показать ещё примеры для «you need help»...
advertisement
вам понадобится помощь — you'll need help
Но вам понадобится помощь, чтобы спасти заложников, и, если вы не возражаете, я хочу остаться с вами.
But you'll need help to keep those hostages alive, and if it's all the same to you, I'll stay.
Но там вам понадобится помощь.
But over there, you'll need help.
Вам понадобится помощь, чтобы вернуться в тюрьму или сюда за Дэрилом.
You'll need help to get them back to the prison or to go back in there for Daryl.
Вам понадобится помощь, чтобы справиться с Балфонтом, и никто не должен узнать, что Монтгомери держали, чтобы потом использовать против меня.
You'll need help against Balfont, and no one else can know that Montgomery's being held, ready to be brought against me.
— Вам понадобится помощь.
— You got it. — You'll need some help.
advertisement
вам понадобится помощь — you ever need any help around here
Понятно, и... если вам понадобится помощь в делании кое-чего, можете на нас рассчитывать.
Understood, and hey, look, if you ever need help doing stuff, — maybe keep us in mind.
И если в будущем вам понадобится помощь.
And if you ever needed help in the future.
Если вам понадобится помощь в другом банке ограбления ...
If you ever need help with another bank heist...
Я о ней кое-что знаю. Я вам понадобится помощь...
I actually know a thing or two about it if you ever need any help...
Мистер Фишер, если вам понадобится помощь...
Mr. Fisher, you know, if you ever need any help around here...