вам понадобится — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вам понадобится»

«Вам понадобится» на английский язык переводится как «you will need».

Варианты перевода словосочетания «вам понадобится»

вам понадобитсяyou need

Вам понадобится маяк, чтобы не заблудиться в этом чаду.
You need radar to find your way in this smoke.
А. Если вам понадобится служанка, колокольчик вот тут.
Ah. If you need the maid, the bell is just there.
Если вам понадобится вступить со мной в контакт, попросите в кассе контрамарку на следующий концерт по квоте для иностранцев.
If you need to see me again, ask for a freebie here for the next concert, as a foreigner.
Вам понадобиться электронный пропуск.
You need an electro-pass.
Вам понадобятся все силы, что есть.
You need all the strength you can get.
Показать ещё примеры для «you need»...
advertisement

вам понадобитсяyou'll need

Вам понадобится охрана.
You'll need protection.
Если так будет продолжаться, вам понадобится помощь армии. Быстро!
This business keeps up, you'll need the army to help you.
Все равно Стивен вам понадобится, если вы столкнетесь с Неваляшками.
You'll need Steven anyway if you bump into the Chumblies again.
Вам понадобится образец для следующей стадии испытания, чтобы определить, можно ли извлечь это существо из тела.
You'll need a host for the next step in the test, to determine whether the creature can be driven from the body.
Что ж, мистер Спок, если вы собрались в логово льва, вам понадобится врач.
Well, Mr. Spock, if you're going into the lion's den, you'll need a medical officer.
Показать ещё примеры для «you'll need»...
advertisement

вам понадобитсяit took you

Вам понадобился 1 час и 28 минут.
It took you an hour and 28 minutes.
Вам понадобилось 3 революции и 5 республик чтобы создать нынешнюю пародию на демократию. А вы хотите, чтобы я всего добился сразу?
It took you French three revolutions and five republics to achieve some semblance of democracy, and you want me to achieve it in one day!
— Сколько времени вам понадобилось, чтобы открыть магазин?
— How long it took you to open your store?
Немало вам понадобилось времени, чтобы вернуться.
It took you a while to come back.
Сколько времени вам понадобилось, чтобы добраться сюда?
How long did it take you to come here?
Показать ещё примеры для «it took you»...
advertisement

вам понадобитсяyou want

Но если что-нибудь Вам понадобится, только скажите.
But anything else you want, you just name it.
Все же, непременно пишите, может, вам понадобятся резиновые сапоги или еще что-нибудь.
Mind you, wire if you want any gum boots or anything.
Если вам понадобится машина, когда мы будем дома, можете её взять.
Well, anytime you want the car and we're at home, don't hesitate to take it.
Кстати, милая леди... Если вам понадобится консультация писателя, вы можете обойтись и без меня.
By the way, dear lady... if you want advice on writing anything, you don't need me.
И вы без труда найдете его, если вам понадобиться задать ему еще вопросы.
And you'll have no difficulty in finding him if you want him for further questioning.]
Показать ещё примеры для «you want»...

вам понадобитсяyou'd need

Это старая крепость, вам понадобится армия, чтобы попасть туда.
It's an old fortress you'd need an army to get in there.
Вам понадобится время.
You'd need time.
Чтобы запустить эту машину, вам понадобилась бы целая коллекция редчайших кристаллов.
To make that machine work you'd need a collection of the most rare crystals.
Но для того, чтобы описать основную структуру дерева, травинки или даже одноклеточного животного, вам понадобится много томов.
But to describe the basic structure of a tree or a blade of grass or even a one-celled animal you'd need many volumes.
Я же сказала, что вам понадобится платок...
I told you you'd need a handkerchief.
Показать ещё примеры для «you'd need»...

вам понадобитсяyou're going to need

Вам понадобится операция на открытом сердце.
You're going to need open-heart surgery.
Я бы пожелала удачи, но я... я не думаю, что она вам понадобится.
I'd say good luck but I... I don't think you're going to need it.
Вам понадобятся эти микроконсоли... чтобы загрузить ваши новые персонажи.
You're going to need these micro-pods to download your new identities.
Они Вам понадобятся.
You're going to need them.
— Она вам понадобится.
— And you're going to need it.