вал — перевод на английский

Варианты перевода слова «вал»

валval

Помнит только о Вал Роджерсе.
He just remembers Val Rogers.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Left Oklahoma City three weeks ago and headed for Val Verde, Texas.
Я еду, чтобы исполнить приговор над бандой Епископа в Вал Верде.
On my way to hang the Bishop gang down in Val Verde.
С этого дня преступники в Вал Верде вообще перестанут показывать нос.
Be a long time before the likes of them ride into Val Verde again.
Десять тысяч долларов, которые твой брат украл из банка Вал Верде.
The $ 10,000 your brother there took out of the Val Verde Bank.
Показать ещё примеры для «val»...
advertisement

валvala

Смотри, и Вала здесь!
Look, Vala is here.
Вала.
Vala.
Вала Мал Доран.
Vala Mal Doran.
Вала, это военное судно.
Vala this is a military vessel?
Вала, когда сформируется сингулярность, будет мощная взрывная волна.
Vala, when that singularity forms, there will be a powerful shockwave.
Показать ещё примеры для «vala»...
advertisement

валshaft

Несите запасной вал!
Break out a spare shaft.
Несите запасной вал!
— Break out a spare shaft!
Капитан, в машинном отделении небольшая течь из сальников ведущего вала.
Captain, engine room reports minor flooding from the shaft seals and brine pump.
Стены Вала рушатся ничиная с шести футов.
Shaft walls collapse after about six feet.
Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли.
We build the shaft head 20 feet below ground level.
Показать ещё примеры для «shaft»...
advertisement

валramparts

Крепостные валы Византии ...
The ramparts of Byzantium ...
Мы могли бы сравнить эти ритуалы Канта с крепостными валами, подобно осаженному городу.
We could compare these Kantian rituals to ramparts, like those of a besieged city.
Валы.
Ramparts.
Мы могли бы прорыть туннель, там под крепостным валом.
We could tunnel under the ramparts there.
Мне доложили, что по мнению французов прочный вал и двойные стены ...делают их неуязвимыми для нашей артиллерии.
I have been told the French consider that their strong ramparts and double walls make them invulnerable to our artillery!
Показать ещё примеры для «ramparts»...

валwall

Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько... милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль... по глупости решится на вторжение.
Meanwhile, on the Atlantic wall... the German forces have been preparing... a few nice surprises for you, gentlemen... just in case Mr. Churchill... is really foolish enough to attempt an invasion.
— К востоку облачный вал.
— Got wall cloud to the east. — Whoa.
Вы видите облачный вал.
You can see the wall cloud.
Бегите к тому валу!
Run to that wall!
Бегите к валу!
Run to the wall!
Показать ещё примеры для «wall»...

валhadrian

Мы поехали с ним на Вал Адриана, Он хотел посмотреть птиц. а там есть редкие птицы, знаете. А вчера вечером мы пошли в паб.
We took him to Hadrian's Wall...cos I taught him to be a bird man, and there's rare ones flying in, you know, quite a to-do about it, and 'fore yer know it's his last night and we're all in the pub.
А.В. или Адрианов Вал или что-то типа этого.
H.W., or Hadrian's Wall, or something.
Хочет знать, есть ли у нас желание работать с Валом Адриана.
She wants to know if we are willing to work with Hadrian's Wall.
Майснер хочет знать, готовы ли вы работать с ним и Валом Адриана?
Meisner wants to know if we are willing to work with him and Hadrian's Wall.
Адрианов Вал вероятно знает намного больше нас о том, что происходит.
Hadrian's Wall probably knows a lot more about what's going on than we do.
Показать ещё примеры для «hadrian»...

валcrankshaft

Ну-ка, держи коленчатый вал покрепче!
— Well, hang on to your crankshaft.
Как насчет Кренкшафт (коленчатый вал)?
How about Crankshaft?
Коленчатый вал, подшипники, сальник, свечи зажигания, потеря всасывания?
Is it the crankshaft, is it the bearings, the gasket, the spark plugs, loss of suction? The last one.
Поршни приводят в движение коленчатый вал.
And the piston drives a crankshaft.
— ... всякий волнуется как проворачивается коленчатый вал.
... anyone getting flustered about his whipped crankshaft.