вакцинации — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вакцинации»

«Вакцинации» на английский язык переводится как «vaccinations».

Варианты перевода слова «вакцинации»

вакцинацииvaccination

Все, что у меня есть это паспорт и свидетельство о вакцинации.
All I have is a passport and a certificate of vaccination.
Здесь все нужные инструкции и сертификат вакцинации от бешенства.
Here are some guidelines... and the rabies vaccination certificate.
Телевизионный репортаж о вакцинации.
Television report about vaccination.
Тестируемые объекты отслеживались по идентификаторам ДНК... в их рубцах от вакцинации против оспы.
Test subjects were tracked through DNA identifiers... in their smallpox vaccination scars.
Принеси собаку на вакцинацию ещё раз.
Bring your dog over for vaccination.
Показать ещё примеры для «vaccination»...
advertisement

вакцинацииvaccinated

Больше миллиона детей в этой стране, которые подходят по возрасту для вакцинации но не привиты от кори.
Over a million children in this country who are old enough to be vaccinated have not been immunized for measles.
После вакцинации, ты им больше не интересен.
Once vaccinated, they are no longer attracted to you.
Как тебе удалось избежать моего контроля после вакцинации?
How were you able to avoid my control after you were vaccinated?
Сегодня на пресс-конференции мэр Сиэтла Флойд Баракус удивил многих, издав приказ, по которому каждый взрослый и ребенок обязан пройти вакцинацию от гриппа с течение недели.
At a news conference today, Seattle mayor Floyd Baracus surprised most observers by issuing a mandate that every man, woman and child get vaccinated against the flu virus this week.
Я бы и сама не осталась, но она хотела сделать вакцинацию.
I wouldn't have stayed myself, only she got sick being vaccinated.
Показать ещё примеры для «vaccinated»...
advertisement

вакцинацииvaccine

Без вакцинации выживут только те, кто нечувствителен к подавлению вирусов — человекоподобные клоны.
With no vaccine, the only true survivors of the viral holocaust will be those immune to it. Human alien clones.
Утром пришла молодая девушка на вакцинацию.
This morning : a young girl for a vaccine.
Поэтому Вам было необходимо убедить всех в необходимости всеобщей вакцинации.
So you needed an excuse to use the vaccine.
Говоря медицинским языком, думаю, будет разумно разрешить въезд в город, людям, имеющим доказательства вакцинации против гриппа.
Medically speaking, I think that it would be reasonable for someone to enter town if they can show proof of a flu vaccine.
Итак, кто помнит, что мы знаем о разнице между вакцинацией и лечением?
OK, so, who remembers what we know about a vaccine versus a treatment?
Показать ещё примеры для «vaccine»...
advertisement

вакцинацииimmunization

Основная причина — религиозные убеждения, или подозрение о том, что стоит за наукой о вакцинации.
The most common reasons are for religious beliefs or suspicion about the science behind immunization.
Наука, стоящая за вакцинацией, ложна?
Is the science behind immunization faulty?
Нет авиабилетов, свидетельств о вакцинации, отметок о пересечении границы...
No airline tickets, immunization, State Department records-— nothing.
Элмо, пришло время для вакцинации и я собираюсь сделать тебе маленький укол.
Elmo, it's time for your immunization. I'm gonna have to give you an injection.
Без документов о переводе и записей о вакцинации, мы не можем зарегистрировать этих бездомных учеников.
Without transfer papers and immunization records, we can't enroll these homeless students.
Показать ещё примеры для «immunization»...

вакцинацииinoculation

Поскольку само зло — это есть болезнь, то вполне возможно, что люди смогут выработать иммунитет от неё, путём простой вакцинации.
Since evil is a disease... it could therefore be possible to immunize man... by some form of inoculation.
«Маркридж Груп» с их проектом по вакцинации.
I'm consulting for the Markridge Group, their inoculation project.
Ты уверен что новобранец прошел вакцинацию?
You're certain the new recruit got the inoculation, yes?
Президент выдал указ о вакцинации каждого мужчины, женщины и ребёнка!
The President ordered inoculations for every man, woman and child!
Какой период для вакцинации?
What's the window on inoculations?