важный гость — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «важный гость»

важный гостьimportant guest

— Но это очень важный гость из Киото!
— He is an important guest from Kyoto!
Господин Деверо очень важный гость в вашей стране.
Monsieur Devereaux is a very important guest of this country.
И прежде, чем казино «Голливуд» представит Вам следующую легенду, у меня сообщение для очень важного гостя — мистера Байрона Грумана.
Before the Hollywood Casino brings on its next legend... I have a message for a very important guest... Mr. Byron Gruman.
У нас важный гость.
We have an important guest.
Сейчас мы должны подготовиться принять важного гостя.
Right now we have an important guest to prepare for.
Показать ещё примеры для «important guest»...
advertisement

важный гостьspecial guest

Перед тем, как мы начнем: как я понимаю, у нас сегодня в группе особо важный гость — ...бывший вице-президент, мистер Ал Гор.
Before we get started I do understand we have a special guest in our group today. The ex vice-president, Mr. Al Gore.
Как позволила себе подобную грубость с важным гостем.
You should have been careful. How could you do this to a special guest?
В завершение карьерного дня у нас очень важный гость.
To bring careers day to a close, we now have a very special guest.
— Я знаю, он занят из-за того, что в городе важный гость.
— I know things are busy with a special guest in town.
Он туда пойдёт только из-за важного гостя.
He would only go because of a special guest.
Показать ещё примеры для «special guest»...
advertisement

важный гостьimportant visitor

Скажи эфиопскому евнуху, что мы почтём за честь принять такого важного гостя в нашем городе.
You tell this Ethiopian eunuch that we would be honored to entertain such an important visitor in our city.
Скажи этому эфиопу, что для нас будет честью принять такого важного гостя.
You tell this Ethiopian that we would be honored to entertain such an important visitor.
У меня сегодня будет важный гость, и буду признателен, если вы сможете вести себя достойно и обращаться со мной как с начальством.
I have an important visitor coming today, and I would appreciate it if you could act with a little bit of dignity and treat me like I've got some authority.
Как я понял принцесса ждет... каких-то важных гостей завтра с утра.
I understand the princess is expecting important visitors here tomorrow.
У нас важные гости! Шарлотта!
We have important visitors!