важная часть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «важная часть»

важная частьimportant part of

Представляете! Растратить важную часть жизни на какие-то свистки!
Imagine, an important part of my life wasted between whistles.
Научиться строить здоровое тело является ... важной частью вашего обучения.
Learning to build a healthy body is... an important part of your studies.
Детишки наиболее важная часть панка.
Kids are the most important part of punk.
Что мы станем важной частью, новой великой империи, которая будет простираться по всей галактике.
That we would become an important part of a great new empire that would stretch across the galaxy.
А теперь я знаю, что важная часть дружбы — это бодрствование.
Now I know that you think being awake is an important part of friendship.
Показать ещё примеры для «important part of»...
advertisement

важная частьbig part of

Это важная часть нашей жизни.
Death is a big part of life.
Батарейки — это важная часть того, что сказал Монк.
The battery is a big part of what Monk is saying.
Хор представлял из себя важную часть её жизни.
The choir was a big part of her life.
Важная часть моего детства.
Big part of my childhood.
Важной частью работы является умение принимать это.
Learning to accept this is a big part of the job.
Показать ещё примеры для «big part of»...
advertisement

важная частьpart of

Как бы ты описала того, кто был моим старым другом, моей второй половинкой... и был важной частью моего прошлого, а возможно, возможно и частью будущего?
How do you describe somebody who is at the same time an old friend, and was a lover... And was a complicated part of my past, and maybe, just maybe — a part of my future?
Джор-Эл такая же важная часть моего прошлого, как и ферма.
Jor-El is as much a part of my past as the farm.
Но они — важная часть твоей жизни, эти воспоминания, а не тот дом.
But those memories are the real part of life, not the house.
Я знаю, насколько трудно отказаться от важной части твоей жизни.
I know how hard it must be to give up that whole part of your life.
Теперь о самой важной части нашей презентации.
Now for the most exciting part of our presentation.
Показать ещё примеры для «part of»...
advertisement

важная частьvital part of

И ваша гильдия жизненно важная часть Вавилона 5.
And your guild is a vital part of Babylon 5.
Пип является важной частью нашей паствы, понятно?
Pip is a vital part of our congregation, yeah?
Человеческие испытания являются жизненно важным часть современной медицины.
Human trials are a vital part of modern medicine.
Травля является важной частью каждой экосистемы.
Bullying is a vital part of every ecosystem.
Они составляют важную часть твоей коррекции.
They form a vital part of your intervention.
Показать ещё примеры для «vital part of»...

важная частьvery important part of

Кроме того, важной частью моей работы является знакомство со священниками ...вашего возраста.
Still, it is a very important part of my job to study likely men... of your age.
Это письмо — важная часть процесса выздоровления.
This letter is a very important part of the healing process.
Я думаю, это хорошая идея т.к. управление складов является важной частью моей работы.
I think this is gonna work out great. Because managing the warehouse is a very important part of my job.
Это важная часть цере...
This is a very important part of the cerem...
Мы считаем, что прикосновение — очень важная часть завершающего этапа жизненного цикла.
We feel that touch is a very important part of our end-of-life therapies.
Показать ещё примеры для «very important part of»...

важная частьimportant piece of

Странные отпечатки найдены и непосредственно наиболее важная часть доказательств была просто отклонена от попытки вызвать объяснение.
A strange print is found and immediately the most important piece of evidence is just thrown out to try and force an explanation.
Важная часть нашей торговой стратегии.
An important piece of our bargaining strategy.
Каждый из них содержит важную часть головоломки.
Individually,each holds an important piece of the puzzle.
Почему ты не упомянул что, очевидно, было очень важная часть информации?
Why would you have not mentioned what was clearly a very important piece of information?
И какая наиболее важная часть доказательств?
And what is your most important piece of evidence?
Показать ещё примеры для «important piece of»...

важная частьmost important

Давай. Завтрак — самая важная часть дневного рациона.
Come on, breakfast is the most important meal of the day.
Самая важная часть дня.
The most important one of the day.
Приносить пончики — самая важная часть твоей работы.
Getting the donuts is your most important job.
Вы забываете самую важную часть школы Никсон.
He forgot the most important thing at Nixon Middle.
Элли извини, но завтрак самая важная часть дня.
Now, Ally, I'm sorry, but breakfast is the most important meal of the day.
Показать ещё примеры для «most important»...

важная частьmost important thing

И это стоило мне самой важной части моей жизни.
Now it cost me the most important thing in my life.
Ты самая важная часть моей жизни.
You are the number one most important thing in my life.
Потому, что она — всё ещё важная часть твоей жизни.
Because she is still the most important thing in your life.
Знаю, ты самая важная часть ее жизни и...
I know you're the most important thing in her life and...
Портфолио — это самая важная часть, оценки у тебя хорошие...
The portfolio's the most important thing, and you've got great grades...
Показать ещё примеры для «most important thing»...

важная частьimportant

Это важная часть рынка, Нью-Йорк.
An important market, New York.
Ещё более важной частью является гигиена.
What is even more important is hygiene.
— Нет, ни в коем случае, это очень важная часть моих фантазий.
No, absolutely not. The knife is very important to my total experience.
Джон считает вас важной частью проекта.
John sees you as important to this.
Знаете, я согласен, что непредвзятое отношение это важная часть криминального следствия, но... эта Ваша теория требует столько непредвзятости, что... у меня её недостаточно.
You know I agree that having an open mind is important to crime solving, but this theory of yours requires an openness that I'm just not comfortable with.
Показать ещё примеры для «important»...

важная частьcrucial part of

Кажется, я забыл важную часть своей формы.
I seem to have forgotten a crucial part of my uniform.
Доктор Уилкс — важная часть моего расследования.
Dr. Wilkes is a crucial part of my investigation.
Свиная кровь — это крайне важная часть ее работы.
Pig's blood is an integral and crucial part of her work.
Но Эндрю здесь нет, и это самая важная часть дела.
Andrew's not here, and this is a crucial part of the case.
Я говорю об Apple II, которая не только важная часть истории компании, но и важнейшая часть истории ПК.
I'm talking about the Apple II! Which is not just a crucial part of this company's history, it is a crucial part of the history of personal computing!
Показать ещё примеры для «crucial part of»...