бы хотела предложить — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «бы хотела предложить»

«Бы хотела предложить» на английский язык переводится как «I would like to suggest».

Варианты перевода словосочетания «бы хотела предложить»

бы хотела предложить'd like to propose

Я бы хотел предложить тост за наших бесстрашных друзей,.. ...которые бросили вызов автомагистрали и двум дюжинам чтобы приехать к нам.
I'd like to propose a toast to our intrepid friends... who braved the expressway and two dozen tollbooths to be with us.
Так, я бы хотел предложить тост.
All right, I'd like to propose a toast.
Ближайшая подходящая планета просто слишком далеко, поэтому я бы хотела предложить альтернативу.
The nearest suitable planet is simply too far away, so I'd like to propose an alternative.
Успокоились. Я бы хотел предложить тост. за мою золотую девочку.
I'd like to propose a toast... to my very beautiful daughter, Purslane Hominy... who is my very own golden girl.
Я бы хотел предложить тост.
Umm, I'd like to propose a toast.
Показать ещё примеры для «'d like to propose»...
advertisement

бы хотела предложитьwould like to propose

Я бы хотел предложить тост...
I would like to propose a toast...
Я бы хотела предложить тост.
I would like to propose a toast.
И я знаю, что у всех нас есть должные статьи, но я бы хотела предложить чтобы кто-нибудь провел небольшое журналистское расследование для первой страницы.
And I know we all have articles due, but I would like to propose that someone do a quick investigative journalism piece for the front page.
Я бы хотел предложить тост... за самых дорогих мне людей.
I would like to propose a toast... to the people I hold most dear.
Я бы хотел предложить тост.
Well, I would like to propose a toast.
Показать ещё примеры для «would like to propose»...
advertisement

бы хотела предложить'd like to offer

Генерал Хэммонд, сэр, с вашего разрешения, я бы хотела предложить Линее комнату на базе.
General Hammond, with your permission, I'd like to offer Linea quarters at the base.
Мы бы хотели предложить вам работу.
— We'd like to offer you a job.
Госпожа президент, я бы хотел предложить вам «правдоподобное отрицание причастности» и избегать совместного обсуждения каких-либо подробностей.
Now, Madam President, I'd like to offer you the gift of plausible deniability and avoid sharing any more specifics.
Я бы хотел предложить все средства, которыми располагаю, чтобы помочь вам найти его и увидеть, как его повесят.
I'd like to offer every resource at my disposal to help you find him and see him hang.
И еще несколько причин по которым мы бы хотели предложить тебе должность младшего компаньона.
These are just some of the reasons that we'd like to offer you the position of junior partner.
Показать ещё примеры для «'d like to offer»...
advertisement

бы хотела предложитьwould like to offer

Я бы хотела предложить вам свою помощь.
I would like to offer you my help..
Слушайте, я бы хотел предложить вам свое мастерство.
Listen, I would like to offer you up my prowess.
Хорошо, прежде всего я бы хотел предложить каждому из вас теплейшее преветствие от этого прекрасного места.
Well, first of all, I would like to offer each and every one of you the warmest of welcomes from this lovely location.
Чтобы обеспечить проведение честных выборов, я бы хотел предложить вам взятку в 15 миллионов.
To ensure fair election, I would like to offer you a $15 million bribe.
Я бы хотела предложить свою помощь в реабилитации Майкла
i would like to offer my professional assistance in michael's rehabilitation.
Показать ещё примеры для «would like to offer»...

бы хотела предложить'd like to suggest

Я бы хотел предложить вам поискать семейного консультанта чтобы помочь вам с матерью найти причины ваших проблем но это при условии, что ваша мама будет готова сотрудничать.
I'd like to suggest that you seek family counselling to help you and your mother get to the root of these issues, provided your mother is willing to cooperate.
Майлз, я бы хотел предложить вам совершенно новое лекарство.
Miles, there's a new medication I'd like to suggest you try.
Я бы хотел предложить ему остаться здесь на некоторое время.
I'd like to suggest he base himself here for the time being.
Так что учитывая это, я бы хотел предложить выход под залог на время расследования.
So bearing that in mind, I'd like to suggest bail pending further investigation.
Я бы хотела предложить обратиться к замечательному психотерапевту Криса Трэгера, доктору Ричарду Найгарду.
May I gently suggest that you check out Chris Traeger's wonderful therapist Dr. Richard Nygard.