бы мудро — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бы мудро»

бы мудро'd be wise

Было бы мудрее присоединиться к современному миру и внимать призывам, которые обеспечат вам кусок хлеба.
You'd be wise to join the modern world and attend the calling that provides you with your bread.
Ты хороший игрок, да, но пока новичок Неопытный Было бы мудро объединиться с нами
you're a good player, yes but new inexperienced you'd be wise to ally with us go your own way if you must but be warned, we set our agenda into motion years ago and it is unstoppable now
Это было бы мудро с вашей стороны, ведь, как нам видится, никто так не выигрывал от бойни на Мотт-стрит, как вы.
Well, you'd be wise to do so, 'cause as we see it, no one stood to benefit more from the carnage at Mott Street than you.
После этого, мы подумали, что было бы мудро сделать так, чтобы нас было трудно найти.
After that, we thought it wise to make ourselves hard to find.
А...вы уверены, что было бы мудро...
Uh, are you sure it's wise to, uh...
Показать ещё примеры для «'d be wise»...
advertisement

бы мудроwould be wise

— Это было бы мудро.
— That would be wise.
По моему мнению, было бы мудрым на нём.. ...сосредоточить ваши усилия по получению желаемого пэрства.
In my opinion, you would be wise to fix upon him your chief reliance for the advancement of your claim to the peerage.
Было бы мудро не злить его...
It would be wise not to anger him.
Твой план был бы мудр, если бы сонтаранцы боялись смерти, но это не так.
Your stratagem would be wise if Sontarans feared death, but we do not.
С вашей стороны было бы мудро отказать ему в нём и сделать наследником Джоффри.
You would be wise to deny it to him and to make sure Joffrey succeeds.
Показать ещё примеры для «would be wise»...