быть человеком — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «быть человеком»
«Быть человеком» на английский язык переводится как «to be human».
Варианты перевода словосочетания «быть человеком»
быть человеком — to be human
Мы перестанем быть людьми.
We will cease to be human.
Быть человеком сложно.
To be human is to be complex.
Быть человеком значит также искать удовольствия, смеяться, танцевать.
To be human is also to seek pleasure, to laugh, to dance.
Может, вы забыли, что это такое — быть человеком?
Maybe you've forgotten how it feels to be human.
Если это не мог быть человек, это должно было быть что-то другое.
If it's impossible for it to be human, it has to be something else.
Показать ещё примеры для «to be human»...
advertisement
быть человеком — man
— Знать, каким был человек, который оставил карточку.
What the man who left the card looked like.
А также там был человек, должность которого никак не называлась, который следил за маленьким бассейном, в котором жила золотая рыбка по имени Джордж.
And a man of no particular title took care of a small pool in the garden for a goldfish named George.
И ты хочешь, что бы я была человеком.
And you want me to be a man.
А теперь, представляя почетного гостя, скажу, что это будет человек, известный от скалистого побережья штата Мэйн до золотых ворот в Калифорнии.
And now, to introduce our guest of honor, we hear from a man... known from the rocky coast of Maine to the Golden Gate in California.
Он был человек, каких мало.
He was some kind of a man.
Показать ещё примеры для «man»...
advertisement
быть человеком — there are people
Есть люди, знаете ли, которые.. у которых вянут цветы, которые они носят. Пожалуйста!
There are people like that, you know, who-who wither the flowers they wear.
Я полагаю, есть люди, которым я не нравлюсь настолько что они устроили эту подставу.
I suppose there are people in this town who dislike me enough to arrange a put-up job of this sort.
Говорят, есть люди, которые приходят и уходят после того дня так же, как вы или я.
They say there are people who come and go after that day, just like you and me.
И затем есть люди как Вы двое, чьи оригиналы были оставлены в аэропорту Гэтвик.
And then there are people like you two, whose originals have been left behind at Gatwick airport.
Здесь есть люди, которым больше 1000 лет.
There are people here over 1,000 years old, Bones.
Показать ещё примеры для «there are people»...
advertisement
быть человеком — there's a man
— Есть человек, который без ума от тебя.
There's a man who's crazy about you.
На востоке есть человек, которого они подозревают, и они его поймают.
There's a man in the east they suspect, and if they get him, I'll...
Здесь есть человек.
There's a man.
Да, теперь есть человек, который сможет понять.
How is Sir Keith? Yes, now there's a man who might understand.
И один из охранников сказал мне — есть человек со звезд он живет среди них.
And one of the guards told me there's a man from the stars that lives among them.
Показать ещё примеры для «there's a man»...