быть сосредоточены — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть сосредоточены»

быть сосредоточеныwas focused

Я был сосредоточен на освобождении заложников, которые, несмотря на мои очевидные неудачи, были отпущены.
I was focused on the release of the hostages, who were, despite my apparent lack of success, set free.
Я был сосредоточен на решении задачи.
I was focused on solving the case at hand.
Все были сосредоточены на церемонии.
Everyone was focused on the ceremony.
Ну, пока все были сосредоточены на музыке и на фейрверках настоящих фейрверках и на девочках
Well, while everyone was focused On the music and the fireworks -— Actual fireworks -— and the girls --
Ты позволил его паранойе разлагаться до предела, что когда он должен был быть сосредоточен пушками Скарбароу, он был сосредоточен швырянием необоснованными обвинениями на меня.
You let his paranoia fester to the point at which when he should have been focused on the Scarborough's guns, he was focused on hurling unfounded accusations at me.
Показать ещё примеры для «was focused»...
advertisement

быть сосредоточеныstay focused

Мы должны быть сосредоточены на поисках Тони.
We need to stay focused on finding Tony.
Леон, я думаю, что тебе надо быть сосредоточенным.
What I think, Leon, is that you need to stay focused.
Меня волнует только то, что ты должен быть сосредоточен на нашей маленькой игре.
Well, my only worry is that you stay focused on your game.
Обещание упорно работать и быть сосредоточенными мы можем дать только самим себе, а не друг другу.
And look, the promise to work hard and stay focused is one we can only make to ourselves, not to each other.
— Просто будь сосредоточен.
Just stay focused.
Показать ещё примеры для «stay focused»...
advertisement

быть сосредоточены've concentrated

Все это время мы были сосредоточены на мужчине, с которыми встречались эти девушки.
We have been concentrating this whole time on the men these women are dating.
Ну, я была сосредоточена на оружии.
Well, I was concentrating on the gun.
Всегда будь сосредоточен
Always concentrate.
Но пока наши главные силы будут сосредоточены на севере, будет ли Столица в безопасности?
However, with our main forces concentrated in the north, I am concerned for the defense of Central.
Мисс Партридж, видите ли, я бизнесмен... и всю свою жизнь я был сосредоточен на бизнесе.
Miss Partridge, you see, I'm a businessman... and all my life I've concentrated on business.