быть сообщником — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть сообщником»

быть сообщникомhad an accomplice

Это на тот маловероятный случай, если у них был сообщник из заведения.
It in the unlikely event, if they had an accomplice of places.
У вас наверное был сообщник.
Oh, it does suggest you had an accomplice, I agree.
Очевидно также, что у него был сообщник.
It is also clear that he had an accomplice.
Кто бы ни спланировал всё это, у него был сообщник.
Whoever planned this could have had an accomplice.
У этого предателя был сообщник.
This traitor had an accomplice.
Показать ещё примеры для «had an accomplice»...
advertisement

быть сообщникомhad a partner

Ну, полагаю, что у него был сообщник, который мог вести машину.
I assume that he had a partner who did the driving.
У Яковетты был сообщник?
So, Yakavetta had a partner?
Знаешь, если у Санты был сообщник он скорее всего прослушивал эту частоту.
You know, if Santa had a partner, he was probably monitoring that frequency.
У Коула точно был сообщник.
We know Cole had a partner.
У нее был сообщник.
She had a partner.
Показать ещё примеры для «had a partner»...
advertisement

быть сообщникомhad help

У Адама были сообщники, Кайто.
Adam had help.
Сейчас обнаружилось, что у него были сообщники.
It now appears that he had help.
Может у него были сообщники.
Maybe he had help.
Только если у него не было сообщника.
Unless he had help.
Тогда у нее должен быть сообщник.
If she did, she had help.
Показать ещё примеры для «had help»...
advertisement

быть сообщникомsomeone

Нейтан, мы знаем, что у тебя есть сообщник.
Nathan, we know you're working with someone.
Возможно ли, что у него есть сообщник?
Is it possible he's working with someone?
Знаешь, может у нее был сообщник в компании, который отравил Анну.
You know, maybe she had someone at the firm poison Anna.
— У нее был сообщник.
— She had someone on the inside.
У него есть сообщник в компании?
He have someone on the inside?