быть родственником — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть родственником»

быть родственникомhave relatives

— У вас есть родственники в деревне?
— Do you have relatives in the village?
Разве я похож на человека, у которого могут быть родственники?
Do I look like a man who could have relatives?
У меня есть родственники в Яневе.
I have relatives in Yanev.
— У тебя есть родственники в Риге?
— You have relatives in Riga?
— У тебя есть родственники, которые забегают туда?
— Do you have relatives that run the place?
Показать ещё примеры для «have relatives»...
advertisement

быть родственникомany family

У тебя есть родственники в Штатах, Тони?
Any family in the States?
— У нее есть родственники?
Does she have any family ?
У тебя тут есть родственники поблизости, какие-нибудь тёти, дяди?
Do you have any family around here, any aunts, uncles?
У нее были родственники с которыми она могла связаться?
She have any family you can talk to?
Есть родственники?
Any family?
Показать ещё примеры для «any family»...
advertisement
Как вы могли быть родственниками?
How could you be related?
Но мы могли... мы могли бы быть родственниками.
We could... we could almost be related.
Как мы можем быть родственниками?
How can we be related?
— А мы можем быть родственниками?
— Could we be related?
Что мы можем быть родственниками, и что она коп, и я повесил трубку.
She said we might be related and then, she said she was a cop, so I hung up.
Показать ещё примеры для «be related»...
advertisement

быть родственникомhas a cousin

У меня есть родственник в Детройте.
I have a cousin in Detroit.
Ну, у меня правда есть родственники в Хьюстоне.
Well, I do have a cousin in Houston.
У моего бывшего дружка Мануэля есть родственник в посольстве.
My ex-boy toy Manuel has a cousin at the consulate.
У неё есть друг, у которого есть родственник, который женат на одной из помощников одного из членов Медицинского Совета Федерации.
And she has a friend who has a cousin who's married to the assistant of one of the members of the Federation Medical Council.
Фрэнсис Скотт Кей Фитцджеральд, потому что он был родственником человека, который подарил нам слова Звездно-полосатого флага.
Francis Scott Key Fitzgerald because he was a cousin of the man who gave us the words of the Star-Spangled Banner.
Показать ещё примеры для «has a cousin»...

быть родственникомgot relatives

Может мы уже будем сидеть на электрическом стуле, но у меня есть родственники, которые вполне найдут применение 10 кускам. Давайте...
Maybe we gonna sit in the hot seat all right, but I got relatives that can use ten G's pretty well.
Ведь у вас же есть родственники в Киеве, ехали бы к ним, всё веселей.
You have got relatives in Kiev. You'd better move to them.
У него есть родственники в Виржинии.
— He's got relatives in Virginia. — Oh.
У тебя есть родственники, которых могут похитить в Новом Орлеане?
You got any relatives who could get captured in the Ninth Ward of New Orleans?
У меня есть родственник, который учится в замке Эдо.
I've got a relative who's assigned to the study in Edo castle

быть родственникомany next of kin

Может быть, вы знаете, у нее есть родственники?
Does she, uh-— Does she have any next of kin ?
Есть родственники?
Any next of kin?
У Одетт есть родственники?
Does Odette have any next of kin?
— У него есть родственники?
— Does he have a next of kin?
Есть родственники?
Does she have next of kin?