быть осведомленным — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «быть осведомленным»

«Быть осведомленным» на английский язык переводится как «to be informed» или «to be aware».

Варианты перевода словосочетания «быть осведомленным»

быть осведомленнымwere you aware of

Вы были осведомлены о романтических отношениях?
Were you aware of a romantic relationship?
Вы были осведомлены о каких-нибудь проблемах Барнса на работе или в личной жизни?
Were you aware of any problems Barnes may have been having at work or in his personal life?
Вы были осведомлены об этом фото?
Were you aware of the photo?
Вы были осведомлены об ограничениях мистера Стерна.
Were you aware of Mr. Stern's diminished condition?
Мисс Халлер, когда вы впервые читали брошюру Зиголайфа, предлагающую ультрасовременный генетический отбор, вы были осведомлены о тесте, который бы обнаружил мутацию в фибропластах рецепторов фактора роста 3?
Ms. Haller, when you first read Zygolife's brochure offering state-of-the-Art genetic screening, were you aware of a test that would have caught a mutation in the fibroblast growth factor receptor 3?
Показать ещё примеры для «were you aware of»...
advertisement

быть осведомленнымbeen made aware of

Ну, здесь говорится, что Ада была осведомлена о попытках продажи вещей из дома.
Well, it says here that Ada was made aware of attempts to sell items from the house.
Поэтому, мы арестовали мистера Луго за хранение вышеуказанного имущества, но мы были осведомлены, что мистер Луго является субъектом текущего расследования детективов.
So, we placed Mr. Lugo under arrest for said stolen property, but were made aware that Mr. Lugo was the subject of an ongoing investigation by the detective.
Начальство было осведомлено. Так что я думаю ситуация под контролем.
The authorities have been made aware so I think we have the situation well in hand.
Насчет чего я должен быть осведомлен?
What should I be made aware of?
Я был осведомлён.
I was,uh,made aware.
Показать ещё примеры для «been made aware of»...