быть назойливым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть назойливым»

быть назойливымto intrude

Не хочется быть назойливой, но вы же адвокат?
I don't mean to intrude, but aren't you a lawyer?
Извините, я знаю, что у вашей семьи сейчас тяжелый период, и не хочу быть назойливым...
And I'm sorry--I know it's a rough time for your family, and I don't want to intrude, and--
Не хочу быть назойливым, но похоже, что вас что-то сильно гнетёт.
I don't mean to intrude, but you seem to have something weighing heavily on you.
advertisement

быть назойливымbe intrusive

Послушайте, я не хочу быть назойливым, но мы же не знали, куда собирался Чарли. Или к кому направлялся...
Look, I don't mean to be intrusive, but we don't know quite what Charlie was up to... or who he was up to it with.
Мы не хотели быть назойливыми.
We didn't mean to be intrusive.
advertisement

быть назойливым — другие примеры

— Дети, ну не будьте назойливы.
— Children, not quite so rough.
Вчера вечером вы были назойливы.
Last night you were an annoyance.
Это перестало быть назойливой детской выходкой.
It is no longer an inconvenient, childish prank.
— Потому что ты был назойливым?
— Because you were disruptive?
Не хочу быть назойливым, Брайан, но сколько еще времени нам нужно?
Time's gettin' short. How much longer?
Показать ещё примеры...