быть менее — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «быть менее»

На английский язык «быть менее» переводится как «to be less».

Варианты перевода словосочетания «быть менее»

быть менееbe less

Унеси это и постарайся быть менее суеверным.
Take that away and try to be less superstitious.
Если ты только дашь мне шанс, я покажу тебе, что могу быть менее эгоистичным.
If you just give me a chance, let me show you I can be less selfish.
Понимаешь, мир может быть менее свободным, чем кажется.
Well, you know, the world might be less free than we think.
Меня одновременно забавляет и раздражает то, что ты думаешь, что я должен быть менее упрям, чем ты.
I am both amused and annoyed... that you think I should be less stubborn than you are.
Попытайтесь быть менее... отчужденными.
Try to be less... withdrawn.
Показать ещё примеры для «be less»...
advertisement

быть менееlittle less

Пока вы в моем суде, извольте быть менее раздражительным, детектив Келли.
I have had you in my court where you were a little less petulant, Detective Kelly.
Быть менее... настойчивым.
Were a little less push... insistant.
Меня устроило бы, если бы они были менее индифферентными.
Well, I-I could do with a little less engagement.
Я решила продолжать работать там, где мне бы пришлось быть менее...вовлеченной.
I decided to pursue a life that was a little less, um, involved.
Дорогая, тебе не кажется, что это могло бы быть менее откровенным?
Sweetie, don't you think that this is just a little less revealing?
Показать ещё примеры для «little less»...
advertisement

быть менееwould be less

Думаете, воткнуть иголку в его мозг будет менее опасно, чем воткнуть ее ему в позвоночник?
You think sticking a needle directly into his brain would be less dangerous than sticking it in his spine?
Пираты Новой Провиденсии станут могущественны, как никогда ранее, и они будут менее сдержаны, чем когда-либо.
The pirates of New Providence Island are about to become more powerful than they have ever been before at a time when they would be less restrained than they have ever been before.
— Это будет менее... публично.
— It would be less... public.
Пока Джеймс читал карту, мы направились вглубь страны. Мы надеялись, что вождение там будет менее напряженным.
'With James still map-reading, we headed out into the countryside, 'where we hoped the driving would be less stressful.'
Поначалу я подумала, что вмешательство миссис Фитц сорвет мои планы, но потом я поняла, что с ней рядом, как c моим сопровождением, мои тени будут менее бдительны, пока я буду пробираться через замок.
At first I thought Mrs. Fitz's intervention would disrupt my plans, but then I realized that with her at my side as a proper escort, my shadows would be less vigilant as I moved through the castle.
Показать ещё примеры для «would be less»...
advertisement

быть менееlot less

Только Рождество будет менее счастливым для Гектора Эстрады.
Christmas just got a lot less merry for Hector Estrada.
Мне нужно, чтобы ты был менее воинственным.
Gonna need you to be a lot less combative.
Кажется , я думал, что доблесть будет менее устрашающей.
Guess I thought valor would feel a lot less scary.
В любом случае, изобразить сердечный приступ было менее травматично, чем говорить им насколько они ужасны.
Anyway, uh, faking a heart attack was a lot less traumatic than telling them how terrible they were.
Последние пол года она была менее активна в социальных сетях, количество постов уменьшилось.
[ sighs ] She was a lot less active online the last six months, Fewer posts.
Показать ещё примеры для «lot less»...

быть менееbe more

Пусть его приход в другой мир будет менее болезненным, чем уход из этого.
May his entrance into that world be more painless than his exit from this one.
После всего того, через что ты прошел, Мэтти, я думал, что ты будешь менее предвзятым на этот раз.
After all you've been through, Matty, I thought you'd be more open-minded when the time came.
Попробуй быть менее беспользным, чем этот мешок с картошкой.
How about being more useful than your sack-of-potatoes sister?
Ты не могла быть менее откровенной?
Could you be any more obvious?
Давай договорисмся, что будущее будет менее безумным.
Well, let's just agree that the future will be more normal.
Показать ещё примеры для «be more»...