быть вовлечён в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть вовлечён в»

быть вовлечён вwas involved in

Вы правда считаете, что арестованый был вовлечен в заговор...
Do you really think this individual was involved in a conspiracy...
Его филиал был вовлечен в сбор останков и очистку.
A subsidiary of his was involved in the salvage and cleanup.
Серьезно? Мы знаем, что он был вовлечен в утреннее ограбление.
We know he was involved in that robbery this morning.
Чхэ Ри из-за вас была вовлечена в скандал, а теперь она вам помогла. Что вы об этом думаете?
How do you feel about Che Rin, who was involved in your scandals, helping you?
Похоже, наша жертва, Диана Кабрера, была вовлечена в очень неприятную гражданскую тяжбу...
Seems our victim, Diana Cabrera, was involved in a very nasty civil lawsuit...
Показать ещё примеры для «was involved in»...
advertisement

быть вовлечён вto get involved

Я хочу быть вовлеченным в это.
I want to get involved.
Но ты не любишь быть вовлечена в личные проблемы, поэтому не надо.
But you don't like to get involved with people and their personal problems, so, don't.
Мне было просто любопытно, и я не хотел быть вовлечен в это.
I was just curious, and I didn't really want to get involved.
Звучит так, словно ты боишься быть вовлеченным в это дело, потому что знаешь, что это выведет тебя из равновесия.
It sounds like a manifestation of your anxiety about getting involved with these cases, because you know they get you off your routine and trigger episodes.
Извини, не хочу быть вовлечен в это.
Sorry, I'm not getting involved.
Показать ещё примеры для «to get involved»...
advertisement

быть вовлечён вhave been engaged in

В иске утверждается, что табачные компании были вовлечены в широкомасштабный заговор с 50-х годов.
The suit alleges that the tobacco companies have been engaged in a broad conspiracy of lies since the 1 950s.
МЫ были вовлечены в... бизнес.
We have been engaged in... Business.
Я был вовлечён в некоего рода открытие... Исследование, начавшееся, без шуток, год назад.
I have been engaged in an invention of sorts-— a study that began in earnest a year ago.
Наш финансовый директор выяснил, что за последние пару лет Джим и Сол были вовлечены в незаконную инсайдерскую торговлю.
Our CFO has discovered that within the last two years, both Jim and Saul have been engaged in some nasty insider trading.
Хм... возможно, мы были вовлечены в схватку.
Well, perhaps we were engaged in battle.
Показать ещё примеры для «have been engaged in»...