был хорошим отцом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был хорошим отцом»

был хорошим отцомbe a good father

Идти домой и научиться быть хорошим отцом.
Go home and learn how to be a good father.
Я пытался быть хорошим отцом, хорошим наставником, но, похоже у него есть свое мнение насчет некоторых вещей.
I have tried to be a good father, to give him guidance but he seems to have his own mind about some things.
Будь хорошим отцом, большая голова.
Be a good father, big head.
Я хочу быть хорошим отцом.
I wanna be a good father, you know.
Я буду хорошим отцом.
I can be a good father.
Показать ещё примеры для «be a good father»...
advertisement

был хорошим отцомbe a good dad

Хотел доказать самому себе, что могу быть хорошим отцом и мужем.
I thought I wanna prove myself... that I can be a good dad and a good husband.
Надеюсь, я буду хорошим отцом.
And hopefully, I can be a good dad.
Я хочу быть хорошим отцом.
To be a good dad.
Показывал ему всю его жизнь, как быть хорошим отцом.
By showing him his whole life how do be a good dad.
Что он... просто хочет быть хорошим отцом.
He...just wanted to be a good dad.
Показать ещё примеры для «be a good dad»...
advertisement

был хорошим отцомwas good

Он был хорошим отцом.
He was good.
В смысле, я знаю, что мой отец не был святым, но он был хорошим отцом.
I mean, I know my dad wasn't a saint, but he was good to me.
.. я буду очень стараться быть хорошим отцом, если вы дадите мне такую возможность
And I will try very hard to be a good one, If you give me the opportunity.
Ты тоже будешь хорошим отцом.
You're gonna be so good, too.
И ты был хорошим отцом.
And you've been a good one.
Показать ещё примеры для «was good»...
advertisement

был хорошим отцомbe a great dad

Фидель, чтобы быть хорошим отцом, не нужно денег, не нужно и сержантских лычек.
Fidel, you don't need money to be a great dad and you don't need sergeant stripes either.
— Я буду хорошим водителем, я буду хорошим отцом.
I'll be a great driver, I'll be a great dad.
Совсем не просто быть хорошим отцом.
Great dads aren't easy to come by.
Я не говорю, перестань быть хорошим отцом.
I'm not saying to stop being a great dad.
Потому что он был хорошим отцом.
'Cause he was a great dad.