был удачным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был удачным»

был удачнымhad a successful

По-моему, это была удачная вылазка.
I'd say that was a successful mission.
Мы ведь до этого даже не работали вместе, но, мне кажется, это была удачная миссия.
We haven't gotten to work together much yet, but I thought this was a successful mission.
У вас была удачная охота, мой господин?
You had a successful hunt, my Lord?
У нас же не было удачного испытания оборудования?
It just occurred to me we haven't had a successful test of this equipment.
И нам пришлось признать, что это был удачный день для всех нас.
And we were forced to conclude that it had been a successful day for all of us.
Показать ещё примеры для «had a successful»...
advertisement

был удачнымhad a good

— Да, у меня был удачный день.
— Yeah, I had a good day.
Что ж, по крайней мере у одного из нас был удачный день.
Well, at least one of us had a good day.
Хлоя сказала, что деньги от нее, что был удачный год, для её ювелирного бизнеса.
Chloe said the money was from her, said she had a good year with her jewelry business.
У меня была удачная неделя.
— I had a good week.
Главное, что у нас всё хорошо, главное, что у нас был удачный день.
Well, the main thing is we well, the main thing is we had a good day.
Показать ещё примеры для «had a good»...
advertisement

был удачнымwas a lucky

— Может это был удачный удар.
Maybe it was a lucky kick.
— Это был удачный выстрел.
— That was a lucky shot.
Это была удачная ошибка, на самом деле.
It was a lucky mistake, actually.
Это был удачный бросок.
It was a lucky shot.
Джесси, у тебя была удачная ночка?
Jesse, did you have a lucky night?
Показать ещё примеры для «was a lucky»...
advertisement

был удачнымgreat

— Надеюсь, год будет удачным.
— I hope it's a great year for you.
Ты всё ещё думаешь, что это был удачный день продаж?
Do you still think it's a great sale day?
Просто у Пита был удачный год.
Pete had a great year.
И я также считаю, что это был удачный ход его стратегов.
And I think it was great strategy by his handlers, too.
Там есть удачный — вы с моим папой.
There is a great one of you and my father.