был суров — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был суров»

был суровwill be severe

Отвечать правдиво иначе последствия будут суровыми.
Answer truthfully or the consequences will be severe.
Возмездие будет суровым.
Reprisals will be severe.
Я буду суров, но... внимателен и справедлив.
My attitude will be severe, but... on occasion, there'll be a certain affection.
— Ты уже признался в государственной измене, наказание будет суровым.
To high treason, punishment is severe. Help us help you!
И ещё. бюджетные урезания для НАСА будут суровыми.
And one more thing, budget cuts at NASA have been severe.
Показать ещё примеры для «will be severe»...
advertisement

был суровwere harsh

Чувак, это был суровый человек.
Dude, that was harsh, man.
Это был суровый человек.
That was harsh, man.
Ну, правосудие должно быть суровым, Ник. И особенно для тех, кто в нём отказывает.
Justice should be harsh, Nick, but especially for those who denied it to others.
Не то что бы я был суровым, но вы знаете... Ты раздавишь борющуюся, ползущую пчелу?
Not to be harsh but you know... crawling bee?
«Зимы на ферме были суровыми.»
«The winters were harsh on the farm.»
Показать ещё примеры для «were harsh»...
advertisement

был суровwas stern

Я был суров, когда должен был быть мягче.
I was stern when I should have been gentle.
Я знаю, я был суров, вчера, но это не повод, чтобы дуться.
I know I was stern yesterday, but that's no reason to sulk.
Ты был суров?
Were you stern?
Он был суровым стариком, который мог буквально выживать из тебя па.
He was a stern old crow who could virtually squeeze the pagh out of you.
Но,не должно быть сурового учителя.
But it shouldn't be a stern teacher.
advertisement

был суровbe tough

Я должна быть суровой.
I have to be tough.
вам не нужно быть суровыми и жесткими_BAR_каждую минуту и каждый день всё в порядке если вы станете другими но бывают моменты,что это лучшее что_BAR_вы могли сделать
You don't have to be tough every minute of every day. It's okay to let down your guard.
Методы у нее были суровые, но это же спорт.
They could be tough, but that's what the sport is like.
У неё было суровое лето.
She had a tough summer.
Послушай, у нас у всех была суровая свадьба.
Look, I think we've all had a tough wedding.
Показать ещё примеры для «be tough»...

был суровbe hard

Мистре Дрэйк был суров со всеми.
Mr. Drake was hard on everyone.
Он был суров с мальчиками.
He was hard on the boys.
Ты же был суров.
You used to be hard.
Я вынужден быть суровым, ты носишься с ним, как с младенцем.
I have to be hard on him, 'cause you always baby him.
Это будет суровая зима.
It has been a hard winter.
Показать ещё примеры для «be hard»...

был суровwas rough

Это было сурово.
It was rough.
Мой выпускной был суровым, ребята
My prom was rough, guys.
Похмелье будет суровым.
Hangover's rough.
Знаешь, Франциско Эррара сказал, что у него было суровое воспитание, и она хотела дать Маркусу шанс.
You know, Francisco Herrara said that she had a rough upbringing as well, and she wanted to give Marcus a chance.
Это были суровые несколько месяцев.
It's been a rough couple of months.
Показать ещё примеры для «was rough»...