был потрясён — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «был потрясён»
«Был потрясен» на английский язык переводится как «was shocked» или «was shaken».
Варианты перевода словосочетания «был потрясён»
был потрясён — was shocked
Он был потрясён.
He was shocked.
Я был потрясен, когда узнал, что ты собралась в Штаты.
I was shocked when I heard that you were going to the States.
Вернувшись недавно с Востока, я был потрясен переменами в нем.
— Well, I was shocked at the change in him when I returned from the east recently.
Директор рассказал нам, что он был потрясен, когда Фриц пришел в таком состоянии в школу.
The Headmaster has told us that he was shocked that Frits came to school in that condition.
Он был потрясен.
He was shocked.
Показать ещё примеры для «was shocked»...
advertisement
был потрясён — was stunned
Сегодня мир был потрясен смертью Диего Рикардо, самого молодого жителя планеты.
The world was stunned today by the death of Diego Ricardo, the youngest person on the planet.
Я была потрясена.
I was stunned.
Она была потрясена.
She was stunned.
Она была потрясена, когда вы действительно его убили, и еще больше удивлена, когда вы заперли ее с заведенной машиной, в ее собственном гараже.
she was stunned that you actually did it and even more surprised when you locked her in the garage with the car running.
Она будет потрясена, когда узнает, что ты пытался продать мне плантацию.
She'll be stunned that you tried to sell me the plantation.
Показать ещё примеры для «was stunned»...
advertisement
был потрясён — was shaken
— Он был потрясен, не мог ясно думать, надеялся, что она станет его алиби.
— He was shaken, not thinking clearly, and he thought she was his alibi.
Музыкальная индустрия была потрясена сегодня новостями о том, что король мальчиковых групп Эргман Братцман был аррестован.
The music industry was shaken today at the news that boy band king, Ergman Bratsman, has been arrested.
Понимаешь, это произошло неожиданно, я был расстроен, я был потрясен.
Obviously, it had... It had just happened, I was upset, I was shaken.
Я был потрясен.
I was shaken.
Игнац был потрясен, полагая, что это его проклятие вызвало болезнь.
Ignatz was shaken, believing his curse caused his brother's illness.
Показать ещё примеры для «was shaken»...
advertisement
был потрясён — were overwhelmed by
Которая была потрясена и ...
Who got overwhelmed and...
Я просто была потрясена и чувствовала вину за... ту аварию, особенно из-за того, что Чак и Блэр уезжали с моей вечеринки, когда это случилось.
I just felt really overwhelmed and guilty about... The car accident, especially since Chuck and Blair were leaving my party when it happened.
Ты была потрясена этой потерей.
You were overwhelmed by the loss.
Вы были потрясены чувствами, вы не смогли разобраться.
You were overwhelmed by feelings you couldn't begin to understand.
Я была потрясена.
I was overwhelmed.
Показать ещё примеры для «were overwhelmed by»...
был потрясён — be impressed
Думаю, вы будете потрясены.
Anyway, I think you'll be impressed.
Если назовете его имя, я буду потрясена.
If you can tell us that man's name, I'll be impressed.
Я не верю, что это случилось, но я так рад, что они все были потрясены моим выступлением.
I feel like that didn't just happen, But I'm so humbled That they all were impressed with my performance.
Гораций был потрясен увиденным... Но нужно больше номеров.
Horace was impressed by what he saw, but... you'll need to do more numbers.
Стиг был потрясен!
Stig was impressed!
Показать ещё примеры для «be impressed»...